DDbDP transcription: p.cair.masp.2.67168 [xml]
VI spc Aphrod < Alexandria
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[καὶ ὁμολογῶ μηδένα λόγον]
[ἔχειν μὴ πρὸς τὸ εὐαγὲς ὑμῶν]
[μοναστήριον, μὴ π]ρ̣ὸ̣ς̣ τοὺ[ς]
[εἰρημένους εὐλαβε]σ̣τάτ̣ο[υς]
5[μονάζοντ]ας [καὶ ἀπ]ο̣κ̣ρ̣ισ[ι]α̣ρ̣ίο̣υς
Μηνᾶν κ[α]ὶ Ἰω[άννην], τ̣οὺς καὶ
ἐκθεμένους τὸ [αὐτ]ὸ γραμμάτιον,
[μ]ὴ π[ρ]ὸ̣ς ἄ[λ]λ̣[ον τ]ι̣[νὰ] δ̣[ι]α̣φέρ̣οντα
τῷ αὐτῷ μο[ναστηρίῳ], μ̣ὴ̣ π̣[ερὶ τ]ο̣(ῦ)
10προαναφερομ̣έ̣ν̣ου̣ ἀ[γο]ρ̣α̣ί̣ο̣[υ]
γραμματίου ἤτο[ι] τ̣ῶ̣ν̣ ἐ̣[ν] αὐ̣τ̣[ῷ]
[ἐμ]φερο[μέν]ω[ν ο]ἴ̣ν̣ο̣υ̣ κ̣νιδί̣[ων]
[χιλίων π]εν[τακοσίων ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
15[- ca.14 - γρ]α̣φ̣ήν τιν[α]
τ̣[ὸ γρα]μ̣μ̣ά̣[τιον ̣ ̣] ̣ομινας, μ[ὴ]
περὶ ἑτέρ̣ο̣υ̣ [τ]ι̣ν̣[ὸς] τ̣ὸ̣ σ̣ύ̣ν̣ολο̣ν̣,
ταύτης ἕ[ν]ε̣[κα τῆς αἰτίας]. ἀλ̣λ̣[ὰ]
καὶ προσομολ̣ο̣[γῶ ̣ ̣ ̣]λ̣ο̣νυ ̣ ̣ ̣
20ἀναδιδόνα[ι ὑμῖν] τ[ὸ μνημο-]
νευθὲν γραμμάτιον [δίχα πάσης]
ἀντιλογίας καὶ με̣[τεωρ]ί̣ας̣ [καὶ]
[ἀγ]νο̣ίας̣, [ἠγοῦν, μένον παρʼ ἐμοὶ]
καὶ μὴ ἀ[ναδι]δό̣[μενο]ν, ἀρ̣[γὸν αὐτὸ]
25καὶ ἕωλο̣[ν] κ̣α̣ὶ̣ ἀν̣ίσχυρον εἶναι,
προφερόμενον παρά τε
ἐμοῦ καὶ ἑτ̣έρου οἵου δήποτε
π̣ρ̣[ο]σ̣ώπου, ἐν δικαστηρίῳ καὶ
ἐκτὸς δικαστηρίου, καὶ ἀζημίους̣
30καὶ ἀνενοχλήτους καὶ ἀβ̣λ̣αβεῖς
καὶ ἀπεριστάτους φυλάττιν(*)
ὑμᾶς καὶ τὸ εὐαγὲς ὑμῶν
[μ]οναστή[ριον] κ̣α̣ὶ̣ [πάντας τοὺς]
αὐτῷ διαφέροντας, ταύτης
35ἕνεκα τῆς αἰτίας, ἐνόχους
ἐν τούτῳ προσκαταστήσ̣ας̣
καὶ τοὺς ἐμοὺς κληρονόμους
καὶ παντοίους διαδόχους. καὶ πρὸς
ἀσφάλειαν καὶ ἀπόδειξιν ὑμῶν
40καὶ τοῦ εὐαγοῦς μοναστηρίο(υ)
Πουινκώρεως πεποίημαι ταύτην
τὴν ὁμολογίαν τῆς ἀσφαλείας,
κυρίαν οὖσαν καὶ βεβαίαν πανταχο(ῦ)
προφερομένην, ἔν τε δικαστηρίῳ
45καὶ ἐκτὸς δικαστηρίου, μεθʼ ὑπο-
γραφῆς ἐμῆς καὶ τῶν ἐξ αἰτήσεως
ἐμῆς προσμαρτυρησάντων
ἐν αὐτῇ· καὶ εἰς τὰ προγεγραμ’μένα
πάντα καὶ εἰς ἕκαστον αὐτῶν
50ἐπερωτηθεὶς ἐγὼ ὁ μνημονευθεὶς
Θεόδωρος ἐπίσκοπος παρὰ σο(ῦ)
Ἰωάννου τοῦ εὐλαβεστάτου μονάζοντος
καὶ ἀποκρισιαρίου, εἰς πρόσωπόν σοι̣
ὡμολόγησα. ἐγράφη μοναχὴ καθ̣ὼ̣ς ἤρεσεν.
55(hand 2) ⳨ Θεόδωρος ἐλεειν̣ό(τατος) ἐπί[σ]κ̣ο̣π[ος] τῆς Πε̣νταπολιτῶν ἁγίας
ἐκκλησίας, υἱ(*)ὸς τοῦ μακαρίου Ἰ(*)ωάννο(υ), ὁ προγεγραμμένος, πεποίημαι
τήνδε τὴν ὁμολογίαν τῆς ἀσφαλείας τῷ εὐαγῖ(*) Ταβεννησιωτικῷ μονασ-
τηρίῳ Ποεινκώρεο̣ς τῷ διακιμένῳ(*) ἐπὶ τῆς μεγάλης Ἑρμο̣πολιτῶν
τῆς Θηβαίων ἐπαρχίας, διὰ σοῦ Ἰ(*)ωάννο(υ) τοῦ εὐλαβεστάτου μονάζοντος
60καὶ ἀπ[οκρισια]ρ̣ί̣ο̣υ̣ [τοῦ θ]ε̣[οφιλεσ]τ̣[άτου Ἀνα]τ̣ολίου π[ρο]εστῶτος
τοῦ αὐ̣τοῦ μοναστηρίου, καὶ ὁμολογῶ, δεξάμενος παρὰ̣ σο̣ῦ̣ κ̣αὶ
πληρωθ̣ὶς(*) τὰ χίλια πεντακόσια κνίδια τοῦ οἴνου
τὰ ἐποφληθέντα μοι κατὰ ἀ̣γ̣ορ̣ε͂ον(*) γρ̣[αμ]μ̣[άτ]ι[ο]ν συνταχθὲν
εἰς τὴν ἐμὴν προσηγορίαν παρὰ Μηνᾶ καὶ Ἰ(*)ωάννο(υ) εὐλαβ(εστάτων)
65μοναζόντων κ[α]ὶ ἀποκρ̣ι[σ]ι[αρ]ίων το(ῦ) αὐτο(ῦ) μοναστηρίο(υ),
μηδένα λόγον ἢ ἀγωγὴν ἔχιν(*) μὴ ἐμαὶ(*) μ̣ὴ̣ [κ]λ̣[η]ρ̣[ονόμο]υ̣ς̣ μ̣ο̣(υ),
μὴ πρὸς τὸ εἰρημένον εὐαγὲς μονα̣[στ]ήριον μὴ πρὸς τὸν
θεοφιλέστατον προεστῶτα ἢ ἄ̣λλο̣ν τινὰ προ[σ]ήκοντα
αὐτῷ, προφάσι(*) τοῦ εἰρημένου χρέους. ἐπιδὴ(*) δὲ ἔτυ̣χον
70ἀποστίλας(*) τὸ αὐτὸ γραμμάτιον ἐν τ̣ῇ Θη[βαί]ω[ν] χ̣ώρᾳ
πρὸς τὴν τοῦ αὐτο(ῦ) χρέους μεθοδίαν(*), ὁμολογῶ τ[οῦ]το̣
ἀποδιδόναι τῇ ὑμῶν εὐλαβίᾳ(*) δίχα πάσης ἀντ̣ι̣λ̣ογ̣ία[ς],
ἢ μένον ἀργὸν εἶναι καὶ ἀνύ̣σχυρ[ον](*) π̣ρ̣[ο]φερόμενον̣ π̣[αρά τε]
ἐμοῦ καὶ ἑτέρου οἵου δή[ποτε π]ροσ[ώπου], κ̣α̣ὶ̣ [ἀβλαβεῖς]
75[ὑ]μᾶς φυλάττιν(*) καὶ τὸ εὐαγὲς [ὑ]μ̣[ῶν] μο[να]στ[ήριον περὶ]
τοῦ αὐτοῦ γραμματίο(υ). καὶ στοιχ̣ῖ̣(*) μ̣ο̣ι̣ πά̣ν̣τ̣α̣ [τὰ] π̣ρ̣[ογεγραμμένα]
[κα]ὶ̣ ἐ̣[περω]τ̣η̣[θεὶς ὡμολό]γ̣ησ[α ☧ - ca.15 - Αὐρήλιος]
Τ̣ι̣μόθ̣εο̣ς, υ̣ἱ̣ὸ̣ς̣ τ̣ο̣(ῦ) μ̣[α]κ̣[αρίου -ca.?- οἰκῶν πρὸς τόπῳ καλουμένῳ -ca.?- ]
ἐ̣ν το̣ῖ̣ς̣ [Ἀ]σ̣[τ]ε̣ρ̣ί̣ο̣(υ), μ̣α̣ρ̣τ̣υ̣ρ̣ῶ̣ τ̣[ῇ]δ̣[ε τῇ] ὁ̣μ̣[ολογίᾳ αἰτηθεὶς παρὰ το(ῦ) θεμένο(υ) Θεοδώ]ρ̣ο(υ)
80τ̣οῦ θ̣ε̣ο̣σ̣ε̣[βεστάτου ἐπισκόπου. ☧ Αὐρ]ήλιος Ἰ̣σ̣άκ, υ̣ἱὸς τ̣ο[ῦ] μακ[αρίο(υ)] ̣ ̣ ̣ ̣, ο̣ἰ̣κ̣ῶ̣[ν]
πρὸς τ̣ό̣π̣ῳ̣ καλο(υ)μέ̣ν̣ῳ̣ Πυλῶν Τατιανο(ῦ) ἐν τοῖς Περγαμί̣ο̣(υ), μ̣αρτυρ̣[ῶ τ]ῇ̣δ̣ε̣ τ̣ῇ ὁμο[λογίᾳ]
ἐτιθεὶς(*) παρὰ το(ῦ) θεμένο(υ) Θεοδώρο(υ) το(ῦ) θεσε̣βεστατο(*) ἐπισκόπο(υ). † Αὐρίλιος(*) Ἰουλι[ανός],
υἱὸς τοῦ μακαρίου Θεωνᾶ, οἰκῶν πρὸς τόπῳ Τριῶ̣[ν Ἱ]ερῶ̣[ν ἐν το]ῖ[ς] Ἀστερίο̣(υ), μαρτυρῶ τῇδε τῇ ὁμολογίᾳ αἰτιθ̣ὶς(*)
παρὰ τοῦ θεμένο(υ) Θεοδώρου τοῦ θεοσεβεστάτου ἐπισκόπο(υ). ⳨
85⳨ Μηνᾶς Ἰωάννου συναλλαγματογράφ(ος) τόπου Πύλ(ῶν) Τατιανοῦ ἐτέλεσα.
vac. ?
((tachygraphic-marks)) ctr,v
⟦ -ca.?- ⟧ Fr1
[ -ca.?- ]μ̣ι̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] ̣ ̣ ἑ̣τ̣έ̣ραν θ[ -ca.?- ] Fr2
[ -ca.?- ]καιρο̣[ -ca.?- ] Fr3
[ -ca.?- ]ο̣ς τ̣ὸ̣ εκ[ -ca.?- ] Fr4
[ -ca.?- ]ονα̣ ̣ ̣ ̣ ̣ν̣[ -ca.?- ] Fr5
[ -ca.?- ] ̣α̣ι̣ ̣τ[ -ca.?- ]
Apparatus
^ ctr,r.31. l. φυλάττειν
^ ctr,r.48. προγεγραμ’μενα papyrus
^ ctr,r.56. υϊοσ papyrus
^ ctr,r.56. ϊωαννο papyrus
^ ctr,r.57. l. εὐαγεῖ
^ ctr,r.58. l. διακειμένῳ
^ ctr,r.59. ϊωαννο papyrus
^ ctr,r.62. l. πληρωθεὶς
^ ctr,r.63. l. ἀγοραῖον
^ ctr,r.64. ϊωαννο papyrus
^ ctr,r.66. l. ἔχειν
^ ctr,r.66. l. ἐμὲ
^ ctr,r.69. l. προφάσει
^ ctr,r.69. l. ἐπειδὴ
^ ctr,r.70. l. ἀποστείλας
^ ctr,r.71. l. μεθοδείαν
^ ctr,r.72. l. εὐλαβείᾳ
^ ctr,r.73. l. ἀνίσχυρον
^ ctr,r.75. l. φυλάττειν
^ ctr,r.76. l. στοιχεῖ
^ ctr,r.82. l. αἰτηθεὶς
^ ctr,r.82. l. θεοσεβεστάτο(υ)
^ ctr,r.82. l. Αὐρήλιος
^ ctr,r.83. l. αἰτηθεὶς
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 36693 Translation (English) [xml]
textpart
1 and I acknowledge that I have no claim against neither your holy monastery nor your
said most pious monks and secretaries Menas and Ioannes, who also presented this document
here, nor against anyone else belonging to the same monastery, 9 nor with regard to the aforesaid sale document, i.e. the 1500 knidia of wine mentioned
in it ... a certain note, document … nor regarding anything else in general, for that
reason. 19 And I further acknowledge … to hand over to you the aforementioned document without
any controversy, or delay or neglect, or rather (the document), staying with me, unreturned,
to be worthless, pointless and invalid, produced either by me or any other person,
in the court and outside of the court, 29 and to keep you free from penalty, undisturbed, blameless and unapproached – you and
your holy monastery and everyone belonging to it; for that reason Ι bond to this my
heirs and successors of all kinds. 38 And for security and guarantee of yours and holy monastery of Pouinkoreus, I have
made this acknowledgement of security which is valid and firm wherever it is produced,
both inside and outside of court, along with my signature on it and of those who acted
as witnesses at my request. 48 Αnd to all and each of those that have been written above, I, the aforementioned Theodoros,
bishop, having been asked the formal question by you, Ioannes, the most pious monk
and secretary, in your presence I consented. 54 Written in a single copy as prescribed.
55 [Hand 2] I, the abovewritten most piteous Theodoros, bishop of the holy church of
Pentapolis, son of the blessed Ioannes, have made this acknowledgement of security
for the holy Tabennesiotes monastery of Pouinkoreus, located in the great city of
Hermopolis in the province Thebais, through you Ioannes the most pious monk and secretary
of the most loved by God Anatolios, proestos of the same monastery, 61 and I acknowledge that I, having received from you and been paid in full the 1500
knidia of wine owed to me according to a sale document composed and addressed to my
name by Menas and Ioannes most pious monks and secretaries of the same monastery,
that neither I nor my heirs have any claim or legal right either against the said
holy monastery or against the most loved by God proestos or anyone belonging to the
monastery on the pretence of said debt. 69 And since I happen to have dispatched the letter in the district of Thebais for the
action for recovery of debt, I agree to recall the letter at your discretion, without
any dispute and that it staying with me, is useless and invalid, produced by either
me or any other person, and to keep unharmed you and your holy monastery in regard
to that letter. I agree with everything written above and having been asked the formal
question I consented. [...] 77 ☧ I, Aurelius Timotheos, son of the blessed … residing in the place called … in Asteriou,
am witness to this acknowledgement at the request of the most pious bishop Theodoros,
who set it. 80 ☧ I, Aurelius Isak, son of the blessed … residing in the place called Tatianou Pylai
in Pergamiou, am witness to this agreement at the request of the most pious bishop
Theodoros, who set it. 82 ☧ I, Aurelius Iulianus, son of the blessed Theonas residing in the place called Tria
Hiera Asteriou am witness to this agreement at the request of the most pious bishop
Theodoros, who set it.
85 ☧ I, Menas, son of Ioannes, synallagmatographos, residing in Tatianou Pylai finished
[...] [fragments] (Translation: by Law in Social Networks Project (Warsaw))
textpart
1
textpart
1
textpart
1
textpart
1
textpart
1
textpart
1