Papyri.info

sign in

p.col.8.244 = HGV P.Col. 8 244 = Trismegistos 40982 = columbia.apis.p279 = sb.6.9525



DDbDP transcription: p.col.8.244 [xml]

VI spc Arsinoite
[Reprinted from: sb.6.9525] SB6,9525

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1καὶ α̣[ὐ]τ̣ὰ̣ πάντα διπλᾶ πρὸς τω(*) κ̣α̣ὶ μετὰ̣ τ̣ὴ̣ν̣ το̣ύ̣των
πάντω̣ν καταβολὴν πάλιν ἰσχυρὰν καὶ ἀσσάλευτον(*)
εἶναι τήνδε τὴν [κ]α̣τ̣α̣γ̣ρ[α]φὴ̣ν̣ ἁ̣πλῆν γρα̣φεῖσαν
καὶ ὑ(*)πέθετο ὁ πεπρακοτος(*) Φοιβάμμων τῷ πριαμένῳ
5Παύλῳ εἰς ἅπαντα τὰ προγεγρ[αμ]μένα ἅπα̣ν̣τ̣α̣ ἑαυτ̣ο̣ῦ̣
τὰ ὑ(*)πάρχοντα καὶ ὑπάρξοντα ἰδικῶς καὶ γενικῶς
ἐνεχύρου λόγῳ καὶ ὑποθήκης δικαίῳ καθάπερ ἐκ δίκης
καὶ ἐπὶ τούτοις ἐπερωτηθεὶς ὁ ἀποδόμενος Φοιβάμμ(ων)
(*)πὸ τω(*) πριαμένω(*) Παύλω(*) εἰς ἕκαστον τῶν προγεγραμμ(ένων)
10κατὰ πρόσωπον ὡμολόγησα. (hand 2) † Αὐρήλιος Φοιβάμμον υἱὸς Ποῦσι μη-
τρὸς Κυρᾶς ὁ προκίμενος πέπρ̣ακα τὰς ὑ(*)παρχούσας μου ἐν πεδίῳ κόμης(*)
Ψυνήρεως ἐν τοπο(*) κλήρου καλουμένου Πιᾶ Ἀντρίου ἀρούρας τέσαρες(*) πλέων
ἐλάτων(*) καὶ ἐπληρόθην(*) τὴν ὑ(*)πὲρ αὐτῶν τιμὴν χρυσίου νομισμάτια
εἴκοσι τέσερα(*) πλήρης(*) δοθ(έν)τα μου(*)εἰς χεῖρας ἐπὶ παρουσίᾳ τῶν ἑξῆς ὑ(*)πο-
15γραφόντον(*) μαρτύρον(*) καὶ ἀναγνοὺς καὶ ὑ(*)πογράψας χειρὶ ἐμῇ ἀπέλυσα
(hand 3) Φλ(άουιος) Ἄπα Ὃλ υἱὸς Νείλου ἀπὸ τῆς Ἀρσινοετῶν πόλεος(*) μαρτυρο(*) τῇδε <τῇ> πράσι(*), παρημ(*) δὲ
καὶ \τῇ/ δόσι(*) τοῦ χρυσίου ὁς(*) πρόκιτε(*). (hand 4) † Φοιβάμμων ἀναγνοστὴς(*) ἁγίας καθολικῆς
ἐκλησίας(*) τῆς Ἀρσινοειτο͂ν(*) πόλεως υ(*)ἱὸς τοῦ τῆς εὐλαβοῦς μνήμης Ποῦσι μαρτυρο(*)
τῇδε τῇ πράσι(*), παρήμην δὲ καὶ τῇ δόσι(*) τοῦ χρυσίου ὁς(*) πρόκειται. (hand 5) † Αὐρήλιος
20Ἀμ’μώνιος υ(*)ἱὸς Ἀβρααμίου τελωνάρχης ἀπὸ τῆς Ἀρσινοειτῶν πόλεως μαρτυρῶ τῇδε τῇ
πράσι(*), παρήμην δὲ καὶ τῇ δόσι(*) τοῦ χρυ̣σ̣ίου ὁς(*) πρόκειται. † (hand 6) Αὐρήλιος Φοιβάμμον υἱὸς τοῦ μακαρου(*)
Μηνᾶ πρεσβυτέρο(υ) ἀπὸ τῆς Ἀρσινοειτῶν πόλεως μαρτυρῶ τῇδε τῇ πράσι(*) καὶ τῇ δόσι(*) τοῦ χρυσίου
ὡς πρόκιται. (hand 7) † Λεόντιος διάκονος τῆς καθολικῆς ἐκκλησίας τῆς Ἀρσινοι(*)τῶν πόλεως
υ(*)ἱὸς Πέτρου μαρτυρῶ τῇδε τῇ πράσι(*), παρήμην δὲ καὶ τῇ δώσι(*) τοῦ χρυσίου τῆς τιμῆς ὁς(*) πρόκιται. †
25⁦ vac. ? ⁩
25(hand 1) δι εμυ απα ολ επιφανιυ monogr.
25διʼ ἐμο(ῦ) Ἄπα Ὅλ ((tachygraphic-marks))

Apparatus


^ 1. l. τὸ
^ 2. l. ἀσάλευτον
^ 4. ϋπεθετο papyrus
^ 4. l. πεπρακὼς
^ 6. ϋπαρχοντα papyrus
^ 9. ϋπο papyrus
^ 9. l. τοῦ
^ 9. l. πριαμένου
^ 9. l. Παύλου
^ 11. ϋπαρχουσασ papyrus
^ 11. l. κώμης
^ 12. l. τόπῳ
^ 12. l. τέσσαρας
^ 13. l. ἐλάττων
^ 13. l. ἐπληρώθην
^ 13. ϋπερ papyrus
^ 14. l. τέσσαρα
^ 14. l. πλήρη
^ 14. l. μοι
^ 14-15. l. ὑπο|γραφόντων : ϋπο|15γραφοντον papyrus
^ 15. l. μαρτύρων
^ 15. ϋπογραψασ papyrus
^ 16. l. πόλεως
^ 16. l. μαρτυρῶ
^ 16. l. πράσει
^ 16. l. παρήμ<ην>
^ 17. l. δόσει
^ 17. l. ὡς
^ 17. l. πρόκειται
^ 17. l. ἀναγνωστὴς
^ 18. l. ἐκκλησίας
^ 18. l. Ἀρσινοειτῶν
^ 18. ϋιοσ papyrus
^ 18. l. μαρτυρῶ
^ 19. l. πράσει
^ 19. l. δόσει
^ 19. l. ὡς
^ 20. αμ’μωνιοσ papyrus
^ 20. ϋιοσ papyrus
^ 21. l. πράσει
^ 21. l. δόσει
^ 21. l. ὡς
^ 21. l. μακαρ<ί>ου
^ 22. l. πράσει
^ 22. l. δόσει
^ 23. αρσινοϊτων papyrus
^ 24. ϋιοσ papyrus
^ 24. l. πράσει
^ 24. l. δόσει
^ 24. l. ὡς

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Image [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

... and all these in two copies toward the renewed force and unshakeability of this deed, which is written in one copy, even after the payment of all of these (sums); and Phoibammon, the seller, has hypothecated to the buyer Paulos, for all of the above-written terms, all of his own present and future property, specifically and generally, on account of pledge and by right of mortgage just as from a legal judgment, and in addition I, the seller Phoibammon, being questioned by the buyer Paulos to my face with respect to each of the above-written terms have agreed.