DDbDP transcription: p.oxy.49.3517 [xml]
AD 260/282 Oxyrhynchus
ὁ οἰνογεύστης μετέδωκεν τὰ τῆς Εὐβοίας
οἰνάρια ἀνεπιτήδεια εἶναι· ἀπὸ τούτων οὖν
ἀνάπεμψον διὰ Ἁράχθου ναυτικοῦ κεράμια
5διακόσια πεντήκοντα, (γίνονται) κεράμια σν.
(hand 2) ἔρρωσο καὶ ἀνάπεμψον τὰ τοῦ οἴνου
κεράμια διακόσια πεντήκοντα, (γίνονται) κ(εράμια) σν.
(ἔτους) ζ Παχὼν λ.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 45257 Translation (English) [xml]
Nemesianus to Severus, greetings. The winetaster has declared the Euboean wine to be unsuitable; so from this send up two hundred and fifty keramia with the boatman Harachthes. (2nd hand) Farewell and send up the two hundred and fifty keramia of wine, that is 250 keramia 30 Pachon of the 7th year. (S.A. Stephens) 1