DDbDP transcription: p.tebt.3.1.766 [xml]
136 BC? Tebtynis
Διονύσιος Πολέμω[νι] χαίρειν.
ε ̣ ̣ ̣ψ̣ ̣ ̣ ̣ε̣ ̣ ̣ ̣ρ̣ ̣ ̣ ̣ ̣
κ̣α̣ε̣ ̣ ̣εις ̣ ̣ ̣ ̣ ἐ̣λήλυθα
ἠξίωσα δ̣ὲ διαγράψαι
5ὑπὲρ Εὐτέρπης Διονυ(σίου)
τῆς ἀδελφῆς μου καὶ
γυναικὸς εἰς τὴν
ἀπόμοραν(*) τοῦ ἐν Ὀξυ(ρύγχοις) ἀμπελῶ(νος)
μετρη(τοῦ) α 𐅵 ἀνὰ Αφ Βσν,
10ἀνη(λωμάτων) σν, (γίνονται) Βφ, καθότι
{καθότι} κἀγὼ(*) ἀνέγκλη-
τός σοι γέγονα· εἰ δὲ
μή, πραθήσεται τὸ
χωρίον. κἀγὼ(*) ἀποστελῶ̣
15σοι τῆι λ. τοῦτο δὲ ποι-
ήσας ἔσῃ μοι κεχαρισ-
μένος.
ἔρρω(σο). (ἔτους) λε Θωὺθ
κα. v
20τρα(πεζίτηι) Πολέμωνι.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
Dionysios to Polemon, greeting. � I asked you to pay on behalf of Euterpe daughter of Dionysios, my sister and wife, for the apomoira on the vineyard at Oxyrhyncha, for 1 1/2 metretai at 1500 drachmas, 2250, for expenses 250, total 2500 (dr.), even as I have been irreproachable as regards you; otherwise the plot will be sold. I will send it to you on the 30th. By so doing you will confer on me a kindness. Goodbye. The 35th year, Thoth 21. (Addressed on the verso) To the banker Polemon.