Papyri.info

sign in

aegyptus.96.30_2 = HGV Aegyptus 96 (2016) S. 30 Nr. 2 = Trismegistos 704893



DDbDP transcription: aegyptus.96.30_2 [xml]

v

document a
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣ ὑ̣π̣[ο]θ(  ) (ἀρουρῶν) (δραχμαὶ) φκε document b
Traces
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣λο̣(  ) (δραχμ- ) φ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]τ̣ραπε̣[⁦ -ca.?- ⁩ κατα]λ̣(είπονται) ἐν ἐμοὶ [⁦ -ca.?- ⁩]
λ̣ό̣[γο]ς̣ ἀρ[γυ]ρίου ὧ[ν] ἔσχεν Π̣α̣θώτη(ς) ὧν λόγον δώσει τ̣ο̣ῦ̣ ἀντλησμοῦ
5Χοιὰχ κδ παρ' αὐτ̣(οῦ) ἐν Σελ(ιλάει) (δραχμ- ) μ ἀνθ' ὧ(ν) ἐν Σε- ca.13 - ἀργ̣(υρίου) (δραχμ- ) ιβ (διώβολον) λοιπ(ὸν) ἐν αὐ̣[τ]ῶι
(δραχμ- ) κη̣ τ̣ε̣τρώ̣β(ολον) ὧν λόγ(ον) δώσει κ̣α̣ὶ̣ δι(ὰ) Δισκᾶτο(ς) τὰς δι(ὰ) Χενοννώ(φρεως) ἃς ὤφειλε τιμῆ(ς) ὄψο(υ) (δραχμὰς) η (γίνονται) (δραχμ- ) λϛ
ὧν ἐν ἐμοὶ αἱ ἐπάνω (δραχμ- ) ξε καταλ(είπονται) ἐν ἐμοὶ ὡς ἄνω γείνε̣τ̣(αι) (δραχ- ) κθ ἔδωκα
\τὰς (δραχμὰς) κθ/ λυ  ̣  ̣  ̣  ̣ Ἑρμ̣η̣(  ) ἄλ(λων) ἔργ̣ω̣ν̣ ἀπὸ Τυβ(ὶ) ιη τὰ λοιπ(ὰ) ὀπίσωι
r
ὁμ(οίως) ἤντλησαν κε κϛ κζ (γίνονται) ἐργ̣(άται) η ἐπιβάλλει μοι τὸ ἥμισυ ἐργ(άται) δ [ὀ]β(ολοὶ)   ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 704893 Translation (Italian) [xml]

textpart

textpart: document

0  … ipoteca (?) di arure, dr. 525.

textpart: document

3  … banca … sono a mia disposizione … conto del denaro che ebbe Pathotes, di cui darà conto, per l'irrigazione 5  del 24 di Choiach (= 20 dicembre): da parte di lui a Selilais, dr. 40 a fronte delle quali in … dr. d'argento 12 e 2 oboli, il resto dr. 27 e 4 ob. rimane a sua disposizione e ne darà conto. Inoltre, per il tramite di Diskas le (dracme) 8 che, mediante Chenonnophris, doveva come prezzo del cibo: totale dr. 36; di quelle che ho a disposizione, le 65 dr., di cui sopra, rimangono a mia disposizione come sopra risulta, dr. 29; ho dato le 29 dracme … di altre opere dal 18 di Tibi (= 13 gennaio); il rimanente dietro.

textpart

9  Ugualmente hanno irrigato il 25, il 26, il 27 (= 21-23 dicembre?); in totale 8 giornate di lavoro; a me tocca la metà: 4 giornate di lavoro, per oboli … (Translation: G. Messeri, Aegyptus 96 (2016) 30-31)