DDbDP transcription: aegyptus.96.30_2 [xml]
document a
[ -ca.?- ] ̣ ὑ̣π̣[ο]θ( ) (ἀρουρῶν) (δραχμαὶ) φκε document b
Traces
[ -ca.?- ] ̣λο̣( ) (δραχμ- ) φ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]τ̣ραπε̣[ -ca.?- κατα]λ̣(είπονται) ἐν ἐμοὶ [ -ca.?- ]
λ̣ό̣[γο]ς̣ ἀρ[γυ]ρίου ὧ[ν] ἔσχεν Π̣α̣θώτη(ς) ὧν λόγον δώσει τ̣ο̣ῦ̣ ἀντλησμοῦ
5Χοιὰχ κδ παρ' αὐτ̣(οῦ) ἐν Σελ(ιλάει) (δραχμ- ) μ ἀνθ' ὧ(ν) ἐν Σε- ca.13 - ἀργ̣(υρίου) (δραχμ- ) ιβ (διώβολον) λοιπ(ὸν) ἐν αὐ̣[τ]ῶι
(δραχμ- ) κη̣ τ̣ε̣τρώ̣β(ολον) ὧν λόγ(ον) δώσει κ̣α̣ὶ̣ δι(ὰ) Δισκᾶτο(ς) τὰς δι(ὰ) Χενοννώ(φρεως) ἃς ὤφειλε τιμῆ(ς) ὄψο(υ) (δραχμὰς) η (γίνονται) (δραχμ- ) λϛ
ὧν ἐν ἐμοὶ αἱ ἐπάνω (δραχμ- ) ξε καταλ(είπονται) ἐν ἐμοὶ ὡς ἄνω γείνε̣τ̣(αι) (δραχ- ) κθ ἔδωκα
\τὰς (δραχμὰς) κθ/ λυ ̣ ̣ ̣ ̣ Ἑρμ̣η̣( ) ἄλ(λων) ἔργ̣ω̣ν̣ ἀπὸ Τυβ(ὶ) ιη τὰ λοιπ(ὰ) ὀπίσωι r
ὁμ(οίως) ἤντλησαν κε κϛ κζ (γίνονται) ἐργ̣(άται) η ἐπιβάλλει μοι τὸ ἥμισυ ἐργ(άται) δ [ὀ]β(ολοὶ) ̣ ̣[ -ca.?- ]
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 704893 Translation (Italian) [xml]
textpart
textpart: document
0 … ipoteca (?) di arure, dr. 525.
textpart: document
3 … banca … sono a mia disposizione … conto del denaro che ebbe Pathotes, di cui darà conto, per l'irrigazione 5 del 24 di Choiach (= 20 dicembre): da parte di lui a Selilais, dr. 40 a fronte delle quali in … dr. d'argento 12 e 2 oboli, il resto dr. 27 e 4 ob. rimane a sua disposizione e ne darà conto. Inoltre, per il tramite di Diskas le (dracme) 8 che, mediante Chenonnophris, doveva come prezzo del cibo: totale dr. 36; di quelle che ho a disposizione, le 65 dr., di cui sopra, rimangono a mia disposizione come sopra risulta, dr. 29; ho dato le 29 dracme … di altre opere dal 18 di Tibi (= 13 gennaio); il rimanente dietro.
textpart
9 Ugualmente hanno irrigato il 25, il 26, il 27 (= 21-23 dicembre?); in totale 8 giornate di lavoro; a me tocca la metà: 4 giornate di lavoro, per oboli … (Translation: G. Messeri, Aegyptus 96 (2016) 30-31)