Papyri.info

sign in

analpap.29.64_1 = HGV AnalPap 29 (2017) S. 64 Nr. 1 = Trismegistos 754089



DDbDP transcription: analpap.29.64_1 [xml]

column i
[⁦ -ca.?- ⁩ ἀργ]υρικῶν ι (ἔτους) [Τραιανοῦ Καίσ]α̣ρος
[τοῦ κυρίου ⁦ -ca.?- ⁩] ἀνηλ(ώθη) λαο(γραφίας) ι (ἔτους)   ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣]π̣ρ̣ο̣σ̣  ̣[  ̣  ̣ (δραχμαὶ)] η̣ ὑ<ι>γῆ(ς) (δραχμαὶ) α (τετρώβολον)
[⁦ -ca.?- ⁩ τούτω(ν)] π̣ρ̣[όσ]θ̣(εσις) [<ἐπὶ> τράπ(εζαν) <τῆς>] π̣όλ(εως) ι (ἔτους) Φαρμο(υθι) κθ̣ λαο(γραφίας) (δραχμαὶ) η ὑ<ι>γῆ[(ς)] (δραχμὴ(?)) α (τετρώβολον(?)) πλῆ(ρες)
[⁦ -ca.?- ⁩ λαο(γραφίας)] (δραχμαὶ) η ὑ<ι>γῆ(ς) (δραχμὴ) α (τετρώβολον) τούτω(ν) πρόσθ(εσις) <ἐπὶ> τράπ(εζαν) <τῆς> πόλ(εως) Φαρμο(υθι) κθ
5[λαο(γραφίας) (δραχμαὶ) η ὑ<ι>γῆ(ς)] (δραχμὴ) α (τετρώβολον) πλῆ(ρες)
[⁦ -ca.?- ⁩ λαο(γραφίας)] (δραχμαὶ) η ὑ<ι>γῆ(ς) (δραχμὴ) α (τετρώβολον)
το̣ύ̣τ̣ω̣(ν) πρόσθ(εσις) <ἐπὶ> τράπ(εζαν) <τῆς> πόλ(εως) ι (ἔτους) Φαρμο(υθι) κθ λαο̣(γραφίας) (δραχμαὶ) η ὑ<ι>γ̣ῆ̣(ς) (δραχμὴ) α [(τετρώβολον)] πλῆ̣(ρες)
[Ἑρμίας υἱ(ὸς)] Εὐδ(αίμονος) ἀ̣δ̣(ελφοῦ) λαο̣(γραφίας) ι (ἔτους) ὑπ(ὲρ) ἡμισείας (δραχμαὶ) δ̣ ὑ<ι>γῆ(ς) (πεντώβολον) τούτω(ν) πρόσθ(εσις) <ἐπὶ> τράπ(εζαν) <τῆς> πόλ(εως)
ι (ἔτους) Φα̣ρ̣μ̣ο(υθι) κθ (δραχμαὶ) δ πλῆ(ρες)
10Ἔξω Πόλ[εω]ς̣ Λιβὸ̣ς Εὐτυχ(ίδης) Εὐδ(αίμονος) παραδεχθῇ εἰς γηροβο̣σκ(ίαν)
ἀπὸ τοῦ [ι(?)] (ἔτους)
Πατρὴ ἄν(ω) [ν]α̣υβ(ίου) ι (ἔτους) ὀνόματο(ς) Δημητρίας Ἑρμαίου ἐκ τοῦ
Κερκίωνο(ς) [ἠπ(είρου)] περὶ̣ Ἄ̣[ρ]εως κώ[μη(ν)] (ἄρουραι) ιε κ(αὶ) ἐκ το(ῦ) Ἰάσωνος ἠπ(είρου) περὶ̣ [Πο]ανπ(ιμῆνιν)
(ἄρουραι) λδ κ̣(αὶ) [ἐκ το(ῦ)] Θε̣[ο]φ̣ίλ(ου) κ(αὶ) Ἀμύ̣[ν]τ̣ο̣(υ) ἠπ(είρου) (ἄρουραι) θ κ(αὶ) ἐκ το(ῦ) Ἀπολ(λωνίου) ἠπ(είρου) [περὶ]   ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
15[⁦ -ca.?- ⁩] κ(αὶ) ἐμισθ[  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣η(  )  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣ κ(αὶ)   ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]ε (γίνονται) [⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
column ii
17a[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣  ̣ ια (ἔτους) ὑ̣π(ὲρ) Δημη(τρίας) Πτολ(εμαίου)
17bναυβίο(υ) Πατεμε(ίτου) ἄν(ω) (δραχμαὶ) β
// τ[οῦ αὐτ]ο̣ῦ̣ τόπου ὀνό̣μ̣α̣τ̣ο̣(ς) Ν̣ε̣άρχ(ου) Εὐ̣δ(αίμονος) ἐκ το(ῦ) Σφοδρίωνο(ς) ἠπ̣(είρου) π̣[ερὶ]
[Σινταφοῦ] ν̣αυβ(ίου) (τριώβολον) ⁦ vac. ? ⁩ τού̣τ̣ω̣(ν) πρ̣ό̣[σθ(εσις) Φα]μ̣ε(νωθ) β <ἐπὶ> τράπ(εζαν) <τῆς> πόλ(εως) (τριώβολον) [⁦ -ca.?- ⁩]
// Π̣α̣τ̣ρ̣ὴ̣ κ̣ά̣τ̣ω̣ι ὀνόματο(ς) Δη[μητρίας] Ἑρμαίου ἐκ το(ῦ) Ποσιδ(ωνίου) ἠπ(είρου) π[ερὶ ⁦ -ca.?- ⁩]
20(ἄρουραι) ι̣β̣ 𐅵 κ(αὶ) ἐκ το(ῦ) Ζηνοδ(ώρου) ἠπ(είρου) περὶ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ (ἄρουραι) [  ̣  ̣] κ(αὶ) ἐκ το(ῦ) Θεοκρισ(ίου) π̣[ερὶ ⁦ -ca.?- ⁩]
κ(αὶ) ἐκ το̣(ῦ) Φ̣ο̣ινίκο(υ) ἠπ(είρου) περὶ Σενινῆ(βιν) (ἄρουραι) ε (γίνονται) το(ῦ) τόπ(ου) (ἄρουραι) κζ 𐅵 αἳ ναυ̣β̣(ίου) [(δραχμαὶ)   ̣  ̣  ̣  ̣]
τούτω(ν) πρόσθ(εσις) <ἐπὶ> τράπ(εζαν) <τῆς> πόλ(εως) ι (ἔτους) Φαμε(νωθ) β (δραχμαὶ) ε Φαρμουθ(ι) ι̣ζ [(δραχμαὶ)   ̣  ̣  ̣  ̣]
Παχω(ν) ϛ <ἐπὶ> τράπ(εζαν) <τῆς> πόλ(εως) (δραχμαὶ) ϛ (ὀβολὸς) πλῆ(ρες)
// κ(αὶ) ὀνόμ[ατ]ο(ς) Εὐδαιμονίδ(ος) τῆς κ(αὶ) Τετῆτο(ς) Εὐδ(αίμονος) περὶ Ἅκιν (ἄρουραι) β δ η´ ιϛ´
25κ(αὶ) ἐκ το(ῦ) Ἀσκληπ(ιάδου) ἠπ(είρου) περὶ Σ̣[ελ(ιλᾶιν)] οἰκοπέδ(ων) η´ξδ αἳ ναυβ(ίου) (δραχμαὶ) α (διώβολον)
τούτω(ν) πρόσθ(εσις) <ἐπὶ> τράπ(εζαν) <τῆς> πόλ(εως) [Φ]αρμο(υθι) ιζ (δραχμὴ) α (διώβολον) πλῆ(ρες)
Πατεμε(ίτου) ἄν(ω) ὀνόματο(ς) Δημητρίας Ἑρμαίου ἐκ το(ῦ) Ἀρχιδάμο(υ) ἠπ(είρου) περὶ
// Μέννιν (ἄρουραι) κ δ κ(αὶ) ἐκ τ̣[ο(ῦ)] Ξένωνο(ς) ἠπ(είρου) περὶ Ψῶβθον Μικρῆνιν (ἄρουραι) β
κ(αὶ) ἐκ το(ῦ) Λεοντίσ̣κο̣(υ) [ἠ]π(είρου) \[κ(αὶ)] Ξένωνο(ς)/ (ἄρουραι) ιβ 𐅵 κ(αὶ) ἐκ το(ῦ) Λεοντ̣[ίσκο(υ) ἠπ(είρου)] ἄ̣λ̣(λου) (ἄρουραι) ι
30(γίνονται) ἐπὶ τὸ αὐτὸ̣   ̣[  ̣  ̣]  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣ 𐅵 (τέταρτον) αἳ ναυβ(ίου) (δραχμαὶ) κβ (διώβολον) (ἡμιώβολον) [κ(αὶ) πρ]ὸς Ἑρμίαν
υἱ(ὸν) Εὐδ(αίμονος) ἀδελ(φοῦ) [  ̣  ̣  ̣  ̣ ἐκ το(ῦ) Ἀ]ρχιδ(άμου) ἠπ(είρου) περὶ Μέννιν [  ̣  ̣  ̣  ̣ κ(αὶ) ἐκ το(ῦ)   ̣  ̣  ̣  ̣] ἠ̣π(είρου) πρὸ[ς] ἐμὲ
(δραχμαὶ) ιζ (διώβολον) [⁦ -ca.?- ⁩ τούτω(ν) πρόσ]θ(εσις) <ἐπὶ> τρά̣π̣(εζαν) <τῆς> πόλ[εως ⁦ -ca.?- ⁩]  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
column iii
// ἔθο̣ς φ̣υ̣λ̣  ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]εως [  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣
τούτω(ν) δόσις [⁦ -ca.?- ⁩] (ὀβολὸς) πλῆ(ρες)
35Ἀραβίας ἄν(ω) ἐξ ὀνόμ[(ατος) ⁦ -ca.?- ⁩ εἰς ὄ]νομ(α) Νεάρχ(ου) Εὐδ(αίμονος)
πρόβ(ατα) ρλη αἶγ(ες) η  ̣α  ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩ (δραχμαὶ)] σλβ (ὀβολός)
ὑποκ(ειμένων) βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ) (δραχμὴ) α ⁦ vac. ? ⁩
τούτω(ν) πρόσθ(εσις) - ca.16 - [Ἡ]ρ̣ώ̣δ(ῃ) (ὁμοίως) χιριστῇ τόπο(υ)
Ἀραβ(ίας) ἄν(ω) (δραχμαὶ) ρνγ (ὀβολός) ⁦ vac. ? ⁩
40κ(αὶ) ὑπ(ὲρ) ὀνόμ(ατος) υἱῶν Εὐδ(αίμονος) ἀδελ(φοῦ)
// Πατεμε(ίτου) ἄν(ω) ὑπ(ὲρ) Δημητρίας̣ Π̣τολ(εμαίου) ναυβ(ίου) ι (ἔτους) (δραχμαὶ) ζ (τριώβολον)
τούτω(ν) πρόσθ(εσις) <ἐπὶ> τράπ(εζαν) <τῆς> πόλ(εως) ι [(ἔτους)] Φαμε(νωθ) ια (δραχμαὶ) β (διώβολον)
Φαρμο(υθι) ιζ (δραχμαὶ) ε (ὀβολὸς) (γίνονται) [(δραχμαὶ) ζ (τριώβολον)] π̣λ̣(ῆρες)
// κ(αὶ) ὑπ(ὲρ) Εὐδαιμωνίδ(ος) Εὐδ(αίμονος) ναυβ(ίου) [⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣
45τούτω(ν) πρόσθ(εσις) <ἐπὶ> τράπ(εζαν) <τῆς> π[όλ(εως)] Φ̣αμεν[ωθ] ια (δραχμαὶ) β (διώβολον)
[κ](αὶ) ὑπ(ὲρ) Ἑ[ρμ]αίο(υ) Εὐδ(αίμονος) ν̣ε(ωτέρου) απ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
column iv
[⁦ -ca.?- ⁩ ἐ]ννομί̣ου̣ ι (ἔτους) ὑπ(ὲρ) ὀνόμα̣[τος ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣ο(  ) (δραχμαὶ) ιη (διώβολον) [⁦ -ca.?- ⁩]
[τούτων π]ρόσθ(εσις) Ἡρωδ(ῃ) (ὁμοίως) χι(ριστῇ) τ̣ό̣π̣[ου ⁦ -ca.?- ⁩]
50[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣  ̣  ̣ (διώβολον) ὑπ(ὲρ) βασιλ(ικοῦ) γρα(μματέως) Α[  ̣]  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣] Ἀσκληπ(ιάδου) (δραχμαὶ) κϛ (τετρώβολον) [⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩] το̣ύ̣τ̣ω̣(ν) πρόσθ(εσις) Ἡρώδ(ῃ) (ὁμοίως) χι(ριστῇ) [τόπο(υ) ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]π̣ο̣γ̣ρ̣[  ̣]δ (δραχμαὶ) κϛ (τετρώβολον) ὑπ(ὲρ) βασι̣λ̣(ικοῦ) γ̣ρ̣(αμματέως) Α̣π̣[⁦ -ca.?- ⁩]
Πατεμε(ίτου) ἄν(ω) προτοπογράφου ι (ἔτους)
55Δημητρίας Ἑρμαίου (δραχμαὶ) δ
τούτω(ν) πρόσθ(εσις) <ἐπὶ> τράπ(εζαν) <τῆς> [π]όλ(εως)
ια (ἔτει) Μεχειρ κ̣[  ̣] (δραχμαὶ) δ πλῆ(ρες)
column v
ἐκ κελεύ̣σ̣[εως ⁦ -ca.?- ⁩]
εἰς τὸ(ν) βασιλι̣κ̣ὸ̣(ν) [γρ(αμματέα) (?) ⁦ -ca.?- ⁩]
60ἀπὸ θ (ἔτους) ἐκ το(ῦ) Κερκί[ων-]
ο̣ς̣ (ἄρουραι) ιε καὶ Ἰάσων[ο(ς) ⁦ -ca.?- ⁩]
(ἄρουραι) κϛ κ̣[(αὶ)] ἐκ το(ῦ) Θεοφίλ[ο(υ)]
κ(αὶ) Ἀμύντο(υ) (ἄρουραι) θ (γίνονται) (ἄρουραι) ν
οὐκέτι̣ τ̣ελῶ
65τελέσματα
ἀπὸ το(ῦ) ια (ἔτους)
column vi
[⁦ -ca.?- ⁩]ι̣ων σιτικῶν   ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣σεως ὀνόμ̣α̣τ̣[ο(ς) Δημητρίας Ἑρμαίου ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩] ἐκ το(ῦ) Ἰάσωνο(ς) ἠπ(είρου) πε̣ρ̣[ὶ Ποανπ(ιμῆνιν) ⁦ -ca.?- ⁩]
70Traces (ἄρουραι)   ̣  ̣ (γίνονται) (ἄρουραι) νη [⁦ -ca.?- ⁩]
// τούτ[ω(ν)] δ̣ιαστολὴ ἐπὶ θησαυρὸ(ν) Σ[ιναγή(ρεως) ⁦ -ca.?- ⁩]
κ[(αὶ) ἐκ το(ῦ)] Ἀ̣π̣ο̣λ̣λ̣ω̣νίο(υ) ἠπ(είρου) περὶ Τέννα (ἄρουραι)   ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
// κ(αὶ) (πρότερον) Δεί̣ο̣[υ] τ̣οῦ Ἀσκληπ(ιάδου) (ἄρουραι) ε (γίνονται) (ἄρουραι) ιβ 𐅵 Traces [⁦ -ca.?- ⁩]
αἳ φορικοῦ ε (τέταρτον) κ(αὶ) ἱερατικ(ῶν) ε (ὄγδοον) αἳ δεξ(ίμου) (ἄρταβαι) δ 𐅵 (τρίτον) (ὄγδοον) (γίνονται) (ἀρτάβαι) [⁦ -ca.?- ⁩]
75τούτω(ν) διαστολ(ὴ) ἐπὶ θησαυρὸ(ν) [Σι]ναγή(ρεως) ἀπὸ ὀνόμ(ατος) Νεάρχ(ου) Εὐδ(αίμονος) π̣ρ̣ε̣(σβυτέρου) [⁦ -ca.?- ⁩]
// τοῦ αὐτο(ῦ) τόπου ὀνόματο(ς) Νεάρχ(ου) Εὐδ(αίμονος) ἐκ το(ῦ) Σφοδρίωνο(ς) ἠπ(είρου) [περὶ Σινταφοῦ (ἄρουραι) ⁦ -ca.?- ⁩]
τούτων διαστολ(ὴ) ἐπὶ θησαυ̣[ρὸ(ν) Σι]ναγή(ρεως) ἀπὸ ὀνόμ(ατος) \αὐτο(ῦ)/ Νεάρχ(ου) Εὐδ(αίμονος) πρε(σβυτέρου) [⁦ -ca.?- ⁩]
// Πατρὴ κάτωι ὀνόμα[τ]ος Δ[η]μητρίας Ἑρμαίου ἐ̣[κ το(ῦ) Ποσιδ(ωνίου) ἠπ(είρου) περὶ ⁦ -ca.?- ⁩ (ἄρουραι) ⁦ -ca.?- ⁩]
κ(αὶ) ἐ[κ] το(ῦ) Σηνοδ(ώρου) ἠπ(είρου) πε̣ρ̣[ὶ   ̣  ̣  ̣] (ἄρουραι) δ[  ̣  ̣ κ(αὶ)] ἐκ το(ῦ) Θ[ε]οκρισίο(υ) ἠπ(είρου) (ἄρουραι) [⁦ -ca.?- ⁩]
80[⁦ -ca.?- ⁩] (γίνονται) (ἄρουραι) κζ̣ 𐅵 [  ̣  ̣]  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 754089 Translation (Italian) [xml]

textpart: column

1  [Conto ?] delle tasse in denaro dell'anno X di Traiano Cesare [il Signore …]: è stato speso per la laografia del X anno [… per la laografia] dr. 8, per la tassa sui maiali dr. 1, ob. 4. [Die queste (dracme)] il versamento suppletivo [alla banca] della città, per l'anno X, (è stato fatto) a Pharmuthi 29: laografia dr. 8, tassa sui maiali dr. 1, ob. 4, integralmente. [… per la laografia] dr. 8, per la tassa sui maiali dr. 1, ob. 4. Di queste il versamento suppletivo alla banca della città (è stato fatto) a Pharmuthi 29: [per la laografia dr. 8, per la tassa sui maiali] dr. 1, ob. 4, integralmente. [Laografia] dr. 8, per la tassa sui maiali dr. 1, ob. 4. Di queste il versamento suppletivo alla banca della città, per il X anno, (è stato fatto) a Pharmuthi 29: per la laografia dr. 8, per la tassa sui maiali dr. 1, [ob. 4] integralmente. [Hermias, figlio] del (mio) fratello Eudaimon, (ha pagato) la metà della laografia del X anno: dr. 4, (per la tassa sui maiali: 5 oboli). Di queste il versamento suppletivo alla banca della città, per il X anno, (è stato fatto) a Pharmuthi 29: dr. 4 integralmente. 10  Quartiere Fuori Città: Zona Occidentale: Eutychides, figlio di Eudaimon, è stato ammesso all'assistenza degli anziani a partire dall'anno [X (?)]. 12  Patre Superiore: Per il naubion del X anno: a nome di Demetria, figlia di Hermaios, dall'[epeiros] di Kerkion nel territorio del villaggio di Areos, arure 15 e dall'epeiros di Iason nel territorio di [Po]anp(imenis) arure 34 e dall'epeiros di Theophilos e di Amyntas arure 9 e dall'epeiros di Apollonios [nel territorio di Tenna (?) arure …] e ha (?) affittato […] totale […]

textpart: column

… XI anno per Demetria figlia di Ptolemaios: per il naubion del Patemites Superiore: dr. 2. 17  Stessa toparchia: a nome di Nearchos, figlio di Eudaimon, dall'epeiros di Sphodrion nel territorio di [Sintaphu] per il naubion ob. 3. Di questi il versamento suppletivo (è stato fatto) a Phamenoth 2 alla banca della città: oboli 3. 19  Patre Inferiore. A nome di Demetria figlia di Hermaios dall'epeiros di Posidonios nel territorio di [… arure 12 1/2 e] dall'epeiros di Zenodoros nel territorio di […] e dall'epeiros di Theokrisios [nel territorio di …] e dall'epeiros di Phoinikos nel territorio di Seninebis, arure 5; totale della toparchia arure 27 1/2 le quali (danno) per il naubion [dr. 13, ob. 4,5]. Di queste, il versamento suppletivo alla banca della città, per il X anno, (è stato fatto) a Phamenoth 2 per dr. 5, a Pharmuthi 17 [per dr. 2 e ob. 3,5], a Pachon 6, alla banca della città, per dr. 6, ob. 1, integralmente. E a nome di Eudaimonis detta anche Tetes, figlia di Eudaimon, (risultano) nel territorio del villaggio di Hakis arure 2 1/4 1/8 1/16 e dall'epeiros di Asklepiades nel territorio di Selilais (?) fabbricati per 1/8 1/64, (di arura), che (danno) per il naubion dr. 1, ob. 2. Di queste il versamento suppletivo alla banca della città (è stato fatto) a Pharmuthi 17 per dr. 1, ob. 2 integralmente. 27  Patemites Superiore: A nome di Demetria, figlia di Hermaios, dall'epeiros di Archidamos nel territorio di Mennis arure 20 1/4 e dall'epeiros di Xenon nel territorio di Psobthon Mikrenis arure 2 e dall'epeiros di Leontiskos e di Xenon arure 12 1/2 e dall'altro [epeiros] di Leont[iskos,] arure 10; fanno in tutto arure [44] 1/2 1/4, le quali (danno) per il naubion dr. 22, ob. 2 1/2 [e] riguardo ad Hermias, il figlio del (mio) fratello Eudaimon […] dall'epeiros di Archidamos nel territorio di Mennis [dr. 5 (?) e] dall'epeiros di […], a me dr. 17, ob. 2 [… . Di queste] il versamento suppletivo alla banca della città […]

textpart: column

33  Usanza … […]: di queste la consegna […] ob. 1 integralmente. 35  Arabia Superiore: dal nome [di …] al nome di Nearchos figlio di Eudaimon, pecore 138 capre 8 … […] dr. 232 e ob. 1; per la tassa a sostegno dello scriba regio: dr. 1. Di queste il versamento aggiuntivo […] ad Herodes, figlio di Herodes, aiuto ufficiale della toparchia dell'Arabia Superiore: dr. 153, ob. 1. E a nome dei figli di (mio) fratello Eudaimon. 41  Patemites Superiore: Per Demetria, figlia di Ptolemaios, per il naubion del X anno: dr. 7, ob. 3. Di queste il versamento aggiuntivo alla banca della città, per il X [anno,] (è stato fatto) in data Phamenoth 11 per dr. 2 e ob. 2; in data Pharmuthi 17 per dr. 5 e ob. 1: fanno dr. [7, ob. 3], integralmente. E per Eudaimonis, figlia di Eudaimon, per il naubion [dell'anno X (?) dr. …]. Di queste il versamento aggiuntivo alla banca della città (è stato fatto) in data Phamenoth 11 per dr. 2 e ob. 2. E per Hermaios, figlio di Eudaimon il minore […].

textpart: column

47  Ennomion. Anno X: a nome di […] … dracme 18 e oboli 2. [Di queste (dracme)] il pagamento suppletivo (è stato fatto) ad Herodes, figlio di Herodes, aiuto ufficiale della toparchia [… e cioè dr. 18 e] ob. 2; per lo scriba regio A[…] … di Asklepiades: dr. 26 e 4 ob. Di queste (dracme) il pagamento suppletivo (è stato fatto) ad Herodes, figlio di Herodes, aiuto ufficiale [della toparchia], […] … dr. 26 e 4 ob.; per lo scriba regio Ap[…]. 54  Patemites Superiore: come tributo del X anno per il pre-rilievo della toparchia: Demetria, figlia di Hermaios, (doveva pagare) dr. 4. Di queste (dracme) il pagamento suppletivo alla banca della città (è stato effettuato) nell'XI anno il 20 [? (+)] di Mecheir (post 15.2.108p): 4 dr., integralmente.

textpart: column

58  Per ordine [di …] per lo scriba (?) regio […] dal IX anno: da Kerkionos arure 15 e da Iasonos arure 26 e da Theophilu e Amyntu arure 9; totale arure 50. 64  Non pago più le imposte a partire dall'anno XI.

textpart: column

67  [Conto ?] delle tasse in grano […] … a nome di [Demetria figlia di Hermaios dall'epeiros di Kerkion nel territorio del villaggio di Areos arure x e] dall'epeiros di Iason nel territorio del villaggio di [Poanpimenis] arure …; totale arure 58 [le quali (danno) artabe x]. Di queste (artabe) il trasferimento contabile al granaio di Sinagheris […]. Inoltre dall'epeiros di Apollonios nel territorio del villaggio di Tenna arure […] e precedentemente appartenenti a Deios, figlio di Asklepiades, arure 5; totale arure 12 1/2 … […] le quali (arure danno) artabe 5 1/4 per il phorikon e per le tasse templari artabe 5 1/8, che in grano accettabile sono artabe 4 1/2 1/3 1/8; totale artabe […]. Di queste (artabe) il trasferimento contabile nel granaio di Sinagheris, dal nome di Nearchos, figlio di Eudaimon il maggiore [è avvenuto il …]. 76  Stessa toparchia: a nome di Nearchos, figlio di Eudaimon dall'epeiros di Sphodrion [nel territorio del villaggio di Sintaphu arure … le quali (danno) artabe …]. Di queste (artabe) il trasferimento contabile nel granaio di Sinagheris dal nome dello stesso Nearchos, figlio di Eudaimon il maggiore [è avvenuto il …]. 78  Patre Inferiore: a nome di Demetria, figlia di Hermaios, dall'[epeiros di Posidonios nel territorio del villaggio di … arure …] e dall'epeiros di Zenodoros nel territorio del villaggio di […] arure 4 […] e dall'epeiros di Theokrisios arure […] fanno arure 27 1/2 […]. (Translation: A. López García – G. Messeri, AnalPap 29 (2017) 69-71)