DDbDP transcription: p.petr.kleon.18 [xml]
[Reprinted from: p.petr.2.13_8] P.Petr. 2 13_8
[ -ca.?- ] ̣ ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] ̣ ̣ κ̣ατὰ(*) Βουκόλων κώμην κέκλεικα
[ -ca.?- ] ιν. ἐπι[ ̣ ̣ ̣] ̣ ̣ ο̣ὖ̣ν̣ ὅ̣τι(*) τὰ χώματα καὶ αἱ διαβάθραι οὐ μὴ
[ -ca.?- ]το βουλεύσα̣σθαι(*) εἰ δεῖ μίαν θύραν κλεῖσαι ἐν Πτολεμαίδι.
5 ἔρρωσο. (ἔτους) κθ Ἐπειφ ε̣.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 7635 Translation (English) [xml]
1 [...] the sluice gates in Montila are closed and the canal [...] I have shut [...] near Boukolon Kome [... Know that] the dykes and the bridges cannot [...] to deliberate whether it is necessary to close one sluice gate in Ptolemais. 5 Farewell. Year 29, Epeiph 5. (Translation: B. van Beek, P.Petr. Kleon 18)