DDbDP transcription: p.petr.kleon.22 [xml]
[Reprinted from: p.petr.3.42c_14] P.Petr. 3 42c_14
[ -ca.?- πάρεσ]τιν δὲ Δωρίων [ὁ ἠρ]γολαβηκὼς [ ̣] ̣ ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]
[ -ca.?- ] ̣[ ̣ ̣]σηι ἤδη καὶ ἀνυ[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] ̣ ̣ π̣ο̣ιει̣[- ca.9 -]
[ -ca.?- αρχιτ]έκτονα οὔτε ε ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣]ων ̣ ἠδυ̣νάσθημεν ε̣ὑ̣ρεῖν(*)
5[ -ca.?- ] αὐτὸς καθεῖκα τ[ -ca.?- ]. vac. ? ἔρρωσο. (ἔτους) λ Μεσορ̣ὴ̣ κε.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 7649 Translation (English) [xml]
1 [...] sluice gate of those from the Montila (canal) [...] Dorion, who contracted work, is present [... neither] the (vice-)engineer nor [...] We could find [...] 5 I myself have let down [...]. Farewell. Year 30 Mesore 25. (Translation: B. van Beek, P.Petr. Kleon 22)