DDbDP transcription: bgu.1.102 [xml]
AD 161 Arsinoite
διεγράφην παρὰ προσβυτέρω[ν](*) καὶ κωμογραμματαίος(*)
κώμης Σεκνοπαίων(*) Νήσιος(*) φ̣[ό]ρ̣ου πρ[ο]β̣άτων(*) [(ἔτους)] α
δραχμὰς τετρακοσίας τεσσεράκοντα τ[ρ]εῖς τριώβολον,
5συμβόλου μί̣α̣ τρῖς(*) ἥμισου(*). (ἔτους) α Αὐρηλ̣ί̣ω̣ν(*) Ἀντωνίνου
καὶ Οὐήρου τῶν κυρίων Σεβαστῶν Ἐπ[εὶφ] η ̣ ̣ ̣(*)
(hand 2) Αἴλιος [ ̣ ̣]θως ἐπηκολο[ύ]θησα ταῖς τοῦ ἀργυρίου
δ[ρα]χμαῖς τετρακοσίαις τ[ε]σσαράκοντα τρισὶν
τριώβολον ὡς πρόκειται.
Apparatus
^ 1. BL 1.20 : κο̣ ̣[ ̣] ̣ ̣ ̣ ̣ prev. ed.
^ 2. l. πρεσβυτέρων
^ 2. l. κωμογραμματέως
^ 3. l. Σοκνοπαίων, BL 1.20 : Σεκνοπαίου prev. ed.
^ 3. l. Νήσου
^ 3. [ ̣ ̣ ̣] ̣ ̣ ̣ ̣ρ ̣ ̣ ̣των prev. ed.
^ 5. l. τρεῖς
^ 5. l. ἥμισυ
^ 5. N. Gonis (from image) (via PN) : Αὐρη[λίου] prev. ed.
^ 6. BL 1.20 : ι̣ϛ̣ prev. ed.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 8877 Translation (German) [xml]
1 Theophilos, Stellvertreter des Lucifer, o[i]kon[o]m[o]s des Kaisers:
2 Eingezahlt wurden durch die Dorfältesten und den Dorfschreiber des Dorfes Soknopaiû Nêsos an Schafabgabe für das 1. [Jahr] vierhundertdreiundvierzig Drachmen, drei Obolen, an Quittungsgebühr eine (Drachme), drei einhalb (Obolen). 5 Im 1. Jahr des Aure[lius] Antoninus und des Verus, der Herren Augusti, am 8. Epeiph ***.
7 (2. Hand) Ich, Aelius [..]thôs, war bei den vierhundertdreiundvierzig Silberdrachmen, drei Obolen, wie oben erwähnt, als Zeuge zugegen.
HGV 8877 Translation (English) [xml]
1 Theophilos, representative of Lucifer, o[i]kon[o]m[o]s of Caesar:
2 Paid by the elders and the village scribe of the village of Soknopaiou Nesos for dues for sheep of [year] 1 four hundred and forty three drachmas and three obols, for the receipt charge one (drachma) and three and a half (obols). 5 Year 1 of Aure[lius] Antoninus and Verus, the lords Augusti, Epeiph 8 ***.
7 (m. 2) I, Aelius [..]thos, supervised the four hundred and forty three silver drachmas and three obols, as aforesaid.