DDbDP transcription: bgu.1.172 [xml]
AD 158/9 Arsinoite
χειρογραφ(ίᾳ) σπερμάτ(ων)(*) κβ (ἔτους) Ἀντωνείνου
Καίσαρος τοῦ κυρίου οζ κληρουχ(ίας)
Κόμ̣ον(*) Μενη̣ρευ̣ς̣ Καρανίδ(ος)
5Σενεκ(ιανῆς) (ἀρούρας) β 𐅵 η´ λβ´, Κερκ(εσούχων) προσόδ(ων)
(ἀρούρης) 𐅵 η´
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 8937 Translation (German) [xml]
1 An die Sitologen von Karanis. Ich habe erhalten unter Abgabe einer eidlichen handschriftlichen Erklärung vom Saatgut des 22. Jahres des Antoninus Caesar, des Herren: 3 (2. Hand) 77. Kleruchie. Komon, Sohn des Menêreus, für 2 1/2 1/8 1/32 Aruren des Senecanischen (Landguts) bei Karanis, für 1/2 1/8 Aruren Pachtland bei Kerkesûcha.
HGV 8937 Translation (English) [xml]
1 To the sitologoi of Karanis. I received under declaration with a written sworn statement from the seed grain of year 22 of Antoninus Caesar, the lord. 3 (m. 2) 77th cleruchy. Komon, son of Menereus. At Karanis for 2 1/2 1/8 1/32 arouras on the Senecan (estate), at Kerkesoucha for 1/2 1/8 of an aroura of revenue (land).