DDbDP transcription: bgu.2.478 [xml]
AD 153 Arsinoite
παρὰ Θ ̣ ̣εως Ὥρου τ̣[οῦ]
Τήλεως καὶ τῶν λοιπῶν
ἐπιτηρητῶν νομῶν
5Φιλοτερίδος(*) διὰ τῶν
ἀπὸ Ὀννείτων. δη[λοῦ-]
μεν μηδὲν π̣[εριγε-]
γονέναι(?)(*) ἀπὸ τ[ῆς προ-]
κειμένης ἐπιτηρ[ή-]
10σεως τῶν α ἕως ε
τοῦ Θὼθ μηνος το[ῦ]
ἐνεστῶτος ιζ (ἔτους)
Ἀντωνείνου Καίσαρος
τοῦ κυρίου διὰ τὸ μὴ
15εἶναι θερματα(*)
[ἐν κώμῃ].
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 9200 Translation (German) [xml]
1 An die Leiter des öffentlichen Archivs(?)
2 von Th[..]is, Sohn des Hôros, des Sohnes des Têlis und den übrigen Aufsehern der Weiden von Philoteris, (bewirtschaftet) durch die (Leute) aus Onneitôn. 6 Wir zeigen an, daß sich im vorher genannten Aufsichtsbereich vom 1. bis zum 5. Thôth
des gegenwärtigen 17. Jahres des Antoninus Caesar, des Herren nichts ergeben hat, weil es kein Vieh [im Dorf] gab.
HGV 9200 Translation (English) [xml]
1 To the record keepers of the public accounts
2 from Th[
-ca.?-
]is, son of Horos, the son of Teleus and the remaining superintendents of the pastures of Philoteris through those from Onneiton. 6 We depose that nothing has accrued from the above mentioned superintendency from the 1st to the 5th of the month of Thoth
of the present year 17 of Antoninus Caesar, the lord, because there were no beasts [in the village].