DDbDP transcription: c.pap.gr.2.1.14 [xml]
AD-76 Bacchias
[Reprinted from: bgu.2.583] BGU2,583
Ἀρσινοίτου Ἡρακλείδου μ[ερίδος]
παρὰ Θερμούθιος τῆς Ἁρυ̣ώ̣[του]
5[με]τὰ κυρίου τοῦ ἀδελφοῦ [ ̣ ̣ ̣ ̣]
̣ ̣ρ̣ου τοῦ Ἁρυ̣ώ̣τ̣ου τῶν ἀ[πὸ κώμ(ης)]
Βακχιάδο(ς) τῆς αὐτῆς μ[ερίδος].
ὁ υἱός μου Θέων̣ Δωρ̣α̣[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 9243 Translation (German) [xml]
1 (Adresse des auf dem Verso geschriebenen Briefes BGU II 594: BL VIII, S. 29)
2 An Euangelios, den Königlichen Schreiber des Hêrakleidês-[Bezirks] des Arsinoïtês,
4 von Thermûthis, Tochter des Haryô[tês], mit dem Bruder [
-ca.?-
]ros, Sohn des Haryôtês, als Vormund, [aus dem Dorf] Bakchias im selben Bezirk.
8 Mein Sohn Theôn, Sohn des Dôra[
-ca.?-
]
-ca.?-
HGV 9243 Translation (English) [xml]
1 (The address of the letter BGU II 594 is to be found on the verso: BL VIII 29)
2 To Euangelos, royal scribe of the Arsinoite nome, Herakleides division,
4 from Thermouthis, daughter of Haryo[tes], with her guardian, her brother [
-ca.?-
]ros, the son of Haryotes, of those of [the village] of Bakchias in the same [division].
8 My son Theon, son of Dora[
-ca.?-
]
-ca.?-