DDbDP transcription: bgu.3.770 [xml]
AD 167 Soknopaiou Nesos
[Reprinted from: p.muench.3.109] cfPMuench3,109
Ἀρμενι[ακῶν Μ]ηδικῶν Παρθικῶν Μ[ε]γίστ[ων]
Μεσ(ορὴ) ἐπαγ[ο(μένων) ε] ἀριθ(μήσεως)(*) Πα[χὼ]ν Παῦνι [διέγρ(αψε) Μύσ-]
θη̣ς Στοτοήτεως τελε[σ(μάτων)] καμήλ(ων) Σοκνοπ(αίου) Ν[ήσο(υ) ζ (ἔτους)]
5(δραχμὰς) εἴκοσι (γίνονται) (δραχμαὶ) κ π(ροσδιαγραφόμενα)(*) α (ὀβολὸς) (ἡμιωβέλιον) σ(υμβολικοῦ) (ὀβολὸς) (ἡμιωβέλιον)(*)
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 9340 Translation (German) [xml]
1 Im 7. Jahr des [Antoninus und] des Verus, der Herren [Augusti] Armenia[ci][ M]edici Pa[r]thici Maximi, am [5.] Schalttag des Mesorê, zur Verrechnung für Pa[chô]n (und) Payni. 3 [Eingezahlt hat Mys]thês, Sohn des Stotoêtis, an Kamelsteuer für Soknopaiû N[êsos für das 7. Jahr] zwanzig Drachmen, das sind 20 Drachmen, an Zusatzzahlungen 1 (Drachme), 1 1/2 Obolen, an Quittungsgebühr [1 1/2 Obolen].
HGV 9340 Translation (English) [xml]
1 Year 7 of [Antoninus and] Verus, the lords [Augusti] Armenia[ci][ M]edici Pa[r]thici Maximi, Mesore, intercalary day [5]. For the reckoning of Pa[cho]n (and) Payni. 3 [Mys]thes, son of Stotoetis, [paid] for the tax on camels of Soknopaiou N[esos of year 7] twenty drachmas, = 20 drachmas, for extra charges 1 (drachma) 1 1/2 obols, for the receipt charge 1 1/2 obols.