DDbDP transcription: bgu.3.787 [xml]
AD 40/1 Karanis
Σεβαστοῦ μηνὸς Σωτῆρος κϛ. Ἡρακλα
[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]φ̣ρου μεμέτρημαι ἀπὸ τῶν γενη(μάτων)
τοῦ δ (ἔτους) [(μον)](αρτάβου) κ ̣ ̣ ̣( )(*) Καρανίδος Χαιρήμων
5Σωκράτους (πυροῦ ἀρτάβας) μέτρῳ δημοσίῳ ἔπαιτον
ἀρτάβ(ας) εἴκοσι [ἐ]ννέα , (εἰκοστῆς)(*) μίαν ἥμισυ
ὁ̣ α(ὐτὸς)(*) ἰδιοκτήτου ἓξ δ´, (εἰκοστῆς) δ´(*) (γίνονται) τοῦ συμ(βόλου) (πυροῦ ἀρτάβαι) λζ
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 9349 Translation (German) [xml]
1 Im 5. Jahr des Caius Caesar Imperator Augustus, am 26. des Monats Sotêr. 2 Ich, Hêraklas (?), Sohn des [ -ca.?- ]phros, habe zugemessen bekommen von den Erträgen des 4. Jahres für die Ein-Artaben-Abgabe [ -ca.?- ] von Karanis: 3 Chairêmôn, Sohn des Sôkratês, an Artaben Weizen mit dem gestrichenen staatlichen Maß epaiton neunundzwanzig Artaben, für die Zwanzigstel-Abgabe eineinhalb. 7 Derselbe für die (Abgabe auf) idioktêtos sechs 1/4, für die Zwanzigstel-Abgabe 1/4, das sind zusammen 37 Artaben Weizen.
HGV 9349 Translation (English) [xml]
1 Year 5 of Gaius Caesar Imperator Augustus, 26th of the month of Soter. 2 I, Heraklas, son of [ -ca.?- ]phros, have had measured to me from the produce of year 4 for the dues on (land) at one artaba [ -ca.?- ] of Karanis: Chairemon, son of Sokrates by levelled public measure epaiton twenty nine artabas of wheat, for the tax of a twentieth one and a half; the same person for the dues on idioktetos (land) six 1/4, for the tax of a twentieth 1/4 = for the receipt 37 artabas of wheat.