DDbDP transcription: bgu.3.991 [xml]
AD 151 Karanis
Καρανίδος Διων(*) χιρι[σ]τῇ(*)
χαίρειν.
ἔσχον παρὰ σοῦ εἰς καταβο-
5λὴν ἀριθμ(ήσεως) Φαῶφι ἀργυρίου
τάλαντον [ἓ]ν κ[αὶ] δραχ(μὰς) πεντα-
κοσίας (γίνεται) (τάλαντον) α (δραχμαὶ) φ, ἃς κὰ(*) κατα-
βαλῶ ἐπὶ τὴν δημοσίαν τρά(πεζαν).
(ἔτους) ιε [Ἀν]τω[νί]νου Καίσαρος τοῦ κυρ[ίου]
10Ἁ[θὺ]ρ ̣
καὶ Ἁδριανοῦ ιδ εἰς ἀρί(θμησιν) μηνὸς Ἁδρια-
νοῦ ὁμοίως ἄλ\˙/λλας(*) δρα(χ)μ(ὰς) πεντακοσίας
[(γίνονται)] (δραχμαὶ) φ.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 9432 Translation (German) [xml]
1 Is[i]dôros, der Einnehmer der Geldsteuern von Karanis, grüßt Diôn, den Gehilfen.
4 Ich habe von Dir (erhalten) als Einzahlung zur Verrechnung für Phaôphi ein Talent
und fünfhundert Drachmen Silbern, das sind 1 Talent, 500 Drachmen, die ich in die Staatsbank einzahlen werde.
9 Im 15. Jahr des [An]to[ni]nus Caesar, des Herrren, am [x.] Ha[thy]r.
11 Und am 14. Hadrianos zur Verrechnung für den Monat Hadrianos ebenso weitere fünfhundert
Drachmen, [das sind] 500 Drachmen.
HGV 9432 Translation (English) [xml]
1 Is[i]doros, collector of money taxes of Karanis, to Dion, assistant, greetings.
4 I have received from you for the payment of the reckoning for Phaophi one talent of
silver and five hundred drachmas, = 1 talent, 500 drachmas, which I shall transfer
to the state bank.
9 Year 15 of [An]to[ni]nus Caesar, the lord, Hathyr [x].
11 And Hadrianos 14 for the payment of the month Hadrianos likewise five hundred drachmas,
[=] 500 drachmas.