Papyri.info

sign in

p.koelnsarapion.5 = HGV P.KölnSarapion 5 = Trismegistos 977102



DDbDP transcription: p.koelnsarapion.5 [xml]

r
Σαραπίων Ζηνοδώρωι χαίρειν. ὑπὲρ oὗ ⟦σ̣⟧γ̣εγραφήκην σοι κερ[α]μίου κ̣αὶ̣ τοῦ̣ ὄξ̣[ου]ς̣,
τ̣ὸ̣ μ̣ὲ̣ν̣ τ̣οῦ οἴνο[υ] \  ̣  ̣  ̣/ [ἐ]κομισά[μ]ην, τὸ δὲ τοῦ ὄξους γιν̣  ̣[- ca.15 -]
[  ̣  ̣  ̣]ο̣ν̣μ̣ε̣. ἐὰν οὖν σοι φαίνηται, σύνταξ[ον το]ῖς παρὰ σοῦ δο̣ῦ̣[να]ι̣ [αὐτὸ]
[τῶι κ]ομίζοντί σοι τὴν ἐπιστολήν. τοῦτο \δὲ/ ποιήσας, ἔση̣ι̣ μοι εὐ-
5[χαρι]στηκ̣ὼ̣ς̣ εἰς τὰ μάλιστα, παράπαν δ᾽ ἐπιμελόμενο[ς] τοῦ σ̣ώ-
[ματ]ο̣ς \ὅπ̣ως ἂ̣ν̣ ὑ̣γ̣ι̣α̣ί̣ν̣η̣ι̣ς̣/ κ̣αὶ̣ [γ]ρ̣[ά]ψ̣α[ς] μ̣ο̣ι, ὑ̣[π]ὲρ ὧν ἂν αἱρῆι τῶν καθ᾽ἡμᾶς ὡς ἐσομένων σοι.
ἔρρωσο.
(ἔτους(?)) β̣ [Ἁ]θὺ[ρ ⁦ -ca.?- ⁩]
(perpendicular) 8,minf ε̣  ̣  ̣  ̣
v
ἐπι(  ) [Ζηνοδ]ώ̣ρ̣ω̣ι̣

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 977102 Translation (German) [xml]

1  Sarapion an Zenodoros, Grüße. Ich hatte Dir über den Krug (Wein)(?) geschrieben, auch über den Krug Essig. Nun, den Krug Wein habe ich bekommen, den Krug Essig allerdings, [sollst Du wissen, habe] ich [noch nicht bekommen]. 3  Wenn es Dir richtig scheint, ordne bitte Deinen Untergebenen an, [ihn] dem Überbringer dieses Briefes zu geben. Wenn Du das tust, wirst Du mir einen sehr großen Gefallen getan haben, aber vor allem (auch), wenn Du Dich um Deinen Körper kümmerst, 6  damit Du gesund bleibst, und (sc. wenn Du) mir darüber schreibst, welche von den bei uns befindlichen Sachen auch immer Du Dir wünschst, wissend, dass sie Dir gehören werden.
7  Leb wohl. Im 2.(?) [Jahr, am Tag] des Monats Hathyr.
1  Verso: - - - an Zenodoros. (Translation: R. Vecchiato, P.KölnSarapion 5)