<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/8.13/tei-epidoc.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">
  <teiHeader type="text">
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>P.Oxy. 1, 119</title>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>Duke Collaboratory for Classics Computing (DC3)</authority>
            <idno type="filename">28410</idno>
            <idno type="TM">28410</idno>
            <idno type="HGV">28410</idno>
            <idno type="ddb-hybrid">p.oxy;1;119</idno>
            <availability>
               <p>© Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens. This work is licensed under 
            a <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" type="license">Creative Commons Attribution 3.0 License</ref>.</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <p>The contents of this document are generated from SOSOL.</p>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language ident="fr">French</language>
            <language ident="en">English</language>
            <language ident="de">German</language>
            <language ident="it">Italian</language>
            <language ident="es">Spanish</language>
            <language ident="la">Latin</language>
            <language ident="el">Modern Greek</language>
         </langUsage>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change when="2022-10-13" who="http://papyri.info/users/rfbaumann">Add translation from print edition.</change>
      </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
      <body>
         <div xml:lang="en" xml:space="preserve" type="translation">
            <p>
               <note>Translation: from P.Oxy. 1</note> Theon to his father Theon, greeting. It was a fine thing of you not to take me with you to the city! If you won't take me with you to Alexandria I won't write you a letter or speak to you or say goodbye to you; and if you go to Alexandria I won't take your hand nor ever greet you again. That is what will happen if you won't take me. Mother said to Archelaus, “It quite upsets him to be left behind(?).” It was good of you to send me presents... on the 12th, the day you sailed. Send me a lyre, I implore you. If you don’t, I won't eat, I won't drink; there now!
            </p>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>
