<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/8.13/tei-epidoc.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="en">
  <teiHeader type="text">
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>P.Oxy. 31, 2603</title>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>Duke Collaboratory for Classics Computing (DC3)</authority>
            <idno type="filename">32694</idno>
            <idno type="TM">32694</idno>
            <idno type="HGV">32694</idno>
            <idno type="ddb-hybrid">p.oxy;31;2603</idno>
            <availability>
               <p>© Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens. This work is licensed under 
            a <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" type="license">Creative Commons Attribution 3.0 License</ref>.</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <p>The contents of this document are generated from SOSOL.</p>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language ident="fr">French</language>
            <language ident="en">English</language>
            <language ident="de">German</language>
            <language ident="it">Italian</language>
            <language ident="es">Spanish</language>
            <language ident="la">Latin</language>
            <language ident="el">Modern Greek</language>
            <language ident="ar">Arabic</language>
         </langUsage>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change when="2024-06-03T06:15:22-04:00"
                 who="http://papyri.info/editor/users/paulpeters">Finalized - Bereit.</change>
         <change when="2024-06-03T06:01:37-04:00"
                 who="http://papyri.info/editor/users/paulpeters">Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Literaturverweis standardisieren. Zeilenzählung erweitern.</change>
         <change when="2022-11-23T05:13:29-05:00" who="http://papyri.info/editor">Automated creation from template</change>
      </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
      <body>
         <div xml:lang="fr" xml:space="preserve" type="translation">
            <div n="r,ctr" type="textpart">
               <p>
                  <milestone n="1" unit="line"/> À Monsieur mon frère Sarapiôn (?), Paulos
                         (te souhaite) bon succès.
                  <milestone n="3" unit="line"/> Quiconque possède un miroir ou tient dans
                         sa main un objet semblable, dans lequel les visages se réfléchissent,
                         n’a pas besoin de quelqu’un qui lui dise ni qui lui atteste
                         ce qui apparaît à sa surface: quels sont les traits de son visage,
                         la couleur de sa peau, son apparence.
                         Car il en est devenu témoin par lui-même et
                         il est à même de parler de ce à quoi il ressemble.
                <milestone n="10" unit="line"/> Et il n’attend pas qu’on lui parle
                         de sa beauté et de sa splendide apparence
                         ou qu’on les lui montre pour y croire. Car il n’est pas comme les autres
                         qui sont dans l’ignorance
                         et qui se tiennent loin du miroir
                         qui montre à quoi chacun ressemble.
                         Il en va de même avec toi,
                         très cher ami. Car comme dans un miroir tu as
                         vu l’affection innée que j’ai pour toi
                         et mon amour toujours renouvelé.
                <milestone n="20" unit="line"/> Quant à nos connaissances
                         qui t’apportent cette lettre,
                         il n’est pas nécessaire que je t’en parle, moi qui connais
                         ton amitié et ton affection pour tous
                         et surtout pour mes
                         frères. Reçois-les donc charitablement
                         comme des amis, car ce ne sont pas des catéchumènes,
                         mais ils appartiennent aux groupes d’Isiôn et de Nikolaos,
                         et ce que tu feras pour eux, tu l’auras fait pour moi.
                <milestone n="29" unit="line"/> Tous les frères d’ici te font
                         leurs salutations. Salue aussi
                         tous les frères, élus ou
                         catéchumènes, qui sont avec toi.
                         Je vous souhaite de bien vous porter.
                        <note>Translation with modification: J.-L. Fournet, JJP 43 (2013) 141</note>
               </p>
            </div>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>
