S[oknopaioû] Nêsos: 7 Kamele, 2 Fohlen.
An Apollinaris, den Strategen,
und Sarapiô[n], den Königlichen [Schreiber] des
Hêrakleidês-Bezirks des Arsinoïtês,
von Stotoêtis, Sohn des Stotoêtis, aus dem Dorf Soknopaiû Nêsos.
Die sieben ausgewachsenen Kamelstuten, die ich im [vergangenen] Jahr im Gebiet
des Dorfes gemeldet habe, und die aus ihrer Zucht hinzugekommenen zwei Fohlen melde
ich im gegenwärtigen 4. Jahr des Antoninus Caesar, des Herren, im selben [Dorf].
(2. Hand) Gemeldet wurden dem Strategen
7 Kamele, 2 Fohlen im 4. Jahr des Antoninus Caesar, des Herren, am 5. Mecheir.
(3. Hand) Gemeldet wurden dem
Königlichen (Schreiber) im 4. Jahr des Antoninus,
des Herren.
[Reste von im einzelnen nicht mehr zu rekonstruierenden Zählvermerken wie
in BGU I 192; $$$]
S[oknopaiou] Nesos, 7 camels, 2 foals.
To Apollinaris, strategos,
and Sarapio[n], royal [scribe] of the Arsinoite
nome, Herakleides division,
from Stotoetis, son Stotoetis, from the village of Soknopaiou Nesos.
The seven fully grown camels, which I registered near the village in the past
year and the present two foals from their lineage, I register for the present 4th year of
Antoninus Caesar, the lord, in the same [village].
(m. 2) 7 camels, 2 foals were registered at the office of the
strategos. Year 4 of Antoninus, the lord,
Mecheir 5. (m. 3) 7 camels, 2 foals were registered at the office of the
royal scribe. Year 4 of [Antoni]nus, the lord.
[Remains, which can no longer be satisfactorily reconstructed, of official
tallies of the number of camels, as in BGU I 192].