DDbDP transcription: p.lond.5.1685 [xml]
VI spc Aphrodito, Aphroditopolis?
r ☧ οὐκ ἐτάγη τὸ ὄνομα Εὐστοχίας Ἰ(*)ωάν̣νου εἰς τὴν ἔχθε̣[σιν τῶν δημοσίων]
εἰ μὴ ἓξ νομίσματα ὑ̣πὲρ [- ca.5 -] ̣ης(*) καὶ τοῦ ὀνόματο̣[ς -ca.?- ]
ων ἐλάβετο ἀπὸ δικρήτου(*) ἀπὸ ὀνόματος Ἰ(*)ωάνν̣[ου -ca.?- ]
εἰ μὴ τὰ αὐτὰ ἓξ νομίσματα καὶ ὡς λέγει ἀνέτρεψε [ -ca.?- ]
5οὐκ ὀφίλεις(*) οὖν ἀπαιτῆσαι εἰ μὴ τὰ αὐτὰ ἓξ νομίσ[ματα -ca.?- ]
καθϋ(*)πέγραψα τούτοις μου τοῖς γράμμασιν̣ δέσ̣π̣ο̣[τα (?) -ca.?- ]
ἐπέστειλα. v Traces
Apparatus
^ r.1.
ϊωαν̣νου papyrus^ r.2.
M. Sampson (digital image (via PN) : ̣ ̣ ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]ης prev. ed.^ r.3.
l. δεκρήτου^ r.3.
ϊωανν̣[ου papyrus^ r.5.
l. ὀφείλεις^ r.6.
καθϋπεγραψα papyrus
- 2018-05-04T09:36:49-04:00 [berkes.lajos]: Finalized - ready
- 2018-05-02T04:26:23-04:00 [ThomasBackhuys]: Vote - AcceptText - ὑπέρ is a very good reading (with a dot under Upsilon). The Pi
to me seems better legible than Rho, so I would not place a dot under Pi. Since the
supplement is not absolutely certain, one might indicate [τῆϲ αὐτ]ῆϲ as an alternate
reading (uncertain). Preceding ]ηϲ, there is some ink, maybe part of the horizontal
of a Tau, cf. τηϲ in ἀπαιτῆϲαι (l. 5) – cf. Lajos' proposal.
- 2018-04-29T11:51:03-04:00 [berkes.lajos]: Vote - AcceptText - Hyper is a good reading, although I would underdot at least the
upsilon and possibly the pi too. A for tes autes, I am not sure: as it has been pointed
out in the submission note, we would expect to see the upper part of the eta. I would
rather expect the reason of the payment (a tax? the supplement demosiwn is by no means
certain in l. 1): "apart from six solidi for ...". Also, the right, vertical part
of a letter (possibly tau, sigma or gamma) is visible after the lacuna. Mark as PN
correction. In sum, I would go for: <:ὑπὲρ [ca.5].1ης=PN M. Sampson (digital image|ed|.3[.5]ης:>
Next voter?
- 2018-04-26T16:07:46-04:00 [Mike%20Sampson]: Submit - Filling in line 2: ὑπέρ is faint (but clear) on digital image, the sense
requires [τῆς αὐτ]ῆς to follow, for which there is space in the lacuna (though I would
prefer the hasta of eta to be visible above the hole)
- 2018-04-26T16:07:18-04:00 [Mike%20Sampson]: Commit - Filling in line 2: ὑπέρ is faint (but clear) on digital image, the sense
requires [τῆς αὐτ]ῆς to follow, for which there is space in the lacuna (though I would
prefer the hasta of eta to be visible above the hole)
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2011-10-04 [Faith]: Automatically updated revision description
- 2011-09-20 [Faith]: Automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.