DDbDP transcription: p.mich.5.315 [xml]
AD 44-5 Tebtynis
ἐμίσθω(σεν) Κρονίων Ζωίλου
ὡς (ἐτῶν) μ, οὐλ(αὶ) μήλοις ἀμφοτέροις,
Τενούφι Ὀρσεῦτο(ς) ὡς (ἐτῶν) μγ, οὐλ(ὴ) χιρὶ(*)
ἀριστερᾷ ἐκτός, καὶ Κρονίω[νι]
5Λαβήσιο(ς) ὡς (ἐτῶν) κθ, οὐλ(ὴ) ῥινὶ ὑπὸ μεσό(φρυον),
κλῆρον κατοικικὸ(ν) ἀρο(υρῶν) β 𐅵 ἢ ὁσω[ν](*)
ἐὰν ὦσιν ἐν μιᾷ σφραγῖδ(ι) εἰς ἔτη
δ ἀπὸ τοῦ ε (ἔτους) ⟦τοῦ μὲν προ⟧
εἰ<ς>(*) σπορὰν ὧν ἐὰν αἱ-
10ρῶντε(*) οἱ μεμισθωμένοι
καθʼ(*) ἔτος γενεσι(*), φόρου
τοῦ μὲν πρότου(*) καὶ τρί-
του (ἔτους) τῆς μισθώσεως
καθʼ(*) ἔτος ἄνευ σπερμά-
15των ἀργ(υρίου) (δραχμῶν) κδ καὶ φακο(ῦ)(*)
ἡμιαρταβίου(*), το(*) δὲ δευ-
τερον(*) καὶ τέταρτον(*)
(ἔτους) τῆ(ς) μισθώ(σεως) ⟦καθʼ(*) ἔτος⟧
ἐκφορίου καθʼ(*) ἔτος
20σὺν σπέρμασι (πυροῦ ἀρταβῶν) β 𐅵 τοῦ
παντὸς καθʼ(*) ἔτος (πυροῦ ἀρταβῶν) ιε
μετρ\ο/(*) (τετρα)χ(οινίκῳ) θησ\ο/αυρ\ο/(*) θεοῦ
τῆ(ς) κώμη(ς). μετὰ τὸν χρό-
νον παραδώσουσι τὸν
25κλῆρο(ν) καθαρὸ(ν) ἀπὸ πάσης
δίσης(*), καὶ τὰ περικύκλο-
θεν(*) χώματα ἀναβεβλη-
μένα, τὸν δὲ φόρον
καὶ τὰ ἐκφόρια καθʼ(*) ἔ[τος]
30μηνὶ Παῦνι, τὰ δὲ ἐκφόρ[ια]
ἐν κώμῃ.
Apparatus
^ 3.
l. χειρὶ^ 6.
l. ὅσαι^ 9.
M. Zellmann-Rohrer (digital image) (via PN) : εἰς prev. ed.^ 9-10.
l. αἱ |ρῶνται^ 11.
l. κατʼ^ 11.
l. γενῶν^ 12.
l. πρώτου^ 14.
l. κατʼ^ 15.
M. Zellmann-Rohrer (digital image) (via PN) : φακ[οῦ] prev. ed.^ 16.
l. ἡμιαρταβείου^ 16.
l. τοῦ^ 16-17.
l. δευ |τέρου^ 17.
l. τετάρτου^ 18.
l. κατʼ^ 19.
l. κατʼ^ 21.
l. κατʼ^ 22.
l. μέτρῳ^ 22.
l. θησ̣αυρο(ῦ)^ 26.
l. δείσης^ 26-27.
l. περικύκλω |θεν^ 29.
l. κατʼ
- 2014-01-22T13:23:03.941-05:00 [joshuad.sosin]: Finalized - Ready. Ast and Sosin observed several minor improvements (unobserved scribal
corrections and one orthographic normalization). I decided not to enter these here.
Their observations are recorded in the revision description (in the XML) for posterity.
But it seemed better to leave it to someone else to go through and tidy this text
up in full.
- 2014-01-22T13:23:03.934-05:00 [joshuad.sosin]: Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Accept. Finalizer, please read comments of
Ast and Sosin carefully.
- 2014-01-22T13:23:03.924-05:00 [simoeis]: Vote - Return-Straight-to-Sender - Per Sosin's suggestion, this is being sent back
to Zellmann-Rohrer. Corrections in lines 9 and 15 are fine, although the cancellation
at the beginning of line 9 should perhaps be flagged (corrections occur throughout
the text, e.g., in ln 1 zeta appears to have been written over something, γρ?). If
we are going to accept the suggestion for ln 27, then ln 18 should be altered accordingly.
I agree that paleographically the purported omegas rather resemble omicrons--probably
can never know though if the writer intended single-hooped omegas, as Sosin suggests.
Note: in line 13 the papyrus should read τῇ (l. τῆς). The writer didn't raise his
eta to indicate the abbreviation, as he does in line 18.
- 2014-01-22T13:23:03.913-05:00 [joshuad.sosin]: Vote - AcceptText - Accept. The readings at 9 and 15 seem unambiguous and right to
me. On 27 I am less certain. Next voter. Please review my comments and consider returning
straight to Zellmann-Rohrer so that he may decide what to do. Lin9: I agree, papyrus
has εισποραν; I cannot tell for sure (http://quod.lib.umich.edu/a/apis/X-3022/691R_A.TIF?chaperone=S-APIS-X-3022+691R.TIF;subview=detail;view=entry),
but it looks like the iota was written over a previously erased character. Lin15 omicron
above the kappa is perfectly clear; it is open at top like the omicron in το one line
down and a few letters to the left (also θησ̣αυρο(ῦ) in lin22, καθαρὸ(ν) in lin25).
About lin27 χόματα (l. χώματα), I am less certain. What Zellmann-Rohrer reads as omicron
(and it is no different from the open omicrons mentioned above in lin15,16,22,25)
is identical to what the ed treats as omega in (μισθώ(σεως)) at lin18. So, could either
one be one-hooped omega, or should lin18 have μισθό(σεως) => μισθώ(σεως) ?
- 2014-01-06T14:39:37.316-05:00 [m.zellmann-rohrer]: resubmission (proposal in line 27 withdrawn) line 9: εἰς → εἰ<ς> line 15: φακ[οῦ]
→ φακο(ῦ)
- 2013-11-13T16:19:50.501-05:00 [m.zellmann-rohrer]: line 9: εἰς → εἰ<ς> based on digital image (Michigan APIS): only one sigma is present
after ει, the initial sigma of σποράν line 15: φακ[οῦ] → φακο(ῦ) based on digital
image: suprascript omicron is present line 27: χώματα → χόματα (l. χώματα) based on
digital image
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2011-12-13 [Faith]: Automatic insertion of lb tags into origs to match existing lb tags in the reg
- 2011-11-09 [Faith]: Third automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-10-31 [gabrielbodard]: changed type=inWord to break=no
- 2011-10-04 [Faith]: Automatically updated revision description
- 2011-09-20 [Faith]: Automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-03-27 [gabrielbodard]: updated markup for fractions (rend=tick)
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek; tagged num rend=fraction
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-22 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
Kronion, son of Zoilos, about 40 years old, with scars on both cheeks, has leased
to Tenouphis, son of Orseus, about 43 years old, with a scar on the outside of his
left hand, and Kronion, son of Labesis, about 29 years old, with a scar on his nose
below his brow, a catoecic allotment of two and one-half arourai, more or less, in
one parcel for four years from the fifth year to sow with whatever crops the lessees
may annually choose, at a rental for the first and third years of the lease of 24
drachmai in silver a year without seed and a half artabe of lentils, and for the second
and fourth years of the lease at an annual rental, including 2 1/2 artabai of wheat
as seed, of 15 artabai of wheat in all by the four-choinix measure of the granary
of the god of the village. After the time they shall give back the allotment free
from all foulness, and the surrounding embankments built up, and the annual rentals
in money and kind they shall pay in the month Pauni, and those in kind in the village.