DDbDP transcription: sb.16.12549 [xml]
AD-98? Tebtynis
Ἀρρείωι Ἡρακ̣[λείδηι στρατ(ηγῷ) Ἀρσι(νοίτου)]
Ἡρακλείδο̣[υ μερίδος -ca.?- ]
παρὰ Ἀφροδι̣[σίου -ca.?- ]
γερδίου τῶν ἀπ[ὸ -ca.?- ]
5ὀψείας(*) τῆς ὥρ[ας τῇ -ca.?- τοῦ]
ἐνεστῶτος μ[ηνὸς -ca.?- ]
Πεθεύς τις καὶ ἀ̣[ -ca.?- ]
ἕτεροι συμμ̣ε̣ί̣[ξαντες -ca.?- ]
κώμης προ[σῆλθον (?) -ca.?- ]
10μὴ ἔχοντες [ -ca.?- ]
ἐπέ⟦ ̣⟧πληξάν μ̣[ε -ca.?- ](*)
καὶ ἀφήρ̣πασ[αν -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Apparatus
^ 5.
l. ὀψίας^ 11.
D. Hagedorn (digital image) (via PN) : επει̣δληξ̣ ἅμα̣ [ -ca.?- ] prev. ed.
- 2012-08-14T09:13:31.156-04:00 [joshuad.sosin]: Finalized - Ready. D. Hagedorn confirms by email that he prefers ἐπέ〚.1〛πληξάν to
his original suggestion ἐπέ〚λ〛πληξάν.
- 2012-08-14T09:13:31.144-04:00 [pheilpor]: Vote - AcceptText - Accept. The suggested reading looks good and makes perfect sense
(first they hit him, then they rob him). The cancelled letter after the second epsilon
can hardly be a λ, and I'll follow Ast in preferring something like ἐπέ〚.1〛πληξάν
(I would even think with the original editor that it might have been ἐπέ〚ι̣δ̣〛πληξάν).
I wouldn't point the final nu in the same word: while it's broad, it looks a lot like
the nu of ἔχοντες in the previous line. Finalizer, note that in line 5, Ὀψείας should
be <:ὀψίας|reg|ὀψείας:>
- 2012-08-14T09:13:31.119-04:00 [simoeis]: Vote - AcceptText - The proposed correction to line 11 is very compelling. It's unclear,
however, which letter was cancelled after the second epsilon. The horizontal line
at the base suggests an omicron or delta rather than a lambda. Furthermore, the "ny"
at the end of ἐπέπληξάν is very broad, resembling at first glance a "my," which is
what the original editor read. Should it at least be dotted?
- 2012-04-15T14:11:53.412-04:00 [dieter.hagedorn]: Korrektur in Z. 11 anhand der Abbildung im Internet: επει̣δληξ̣ ἅμα̣ [ → ἐπέ〚λ〛πληξάν
μ̣[ε
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
To Arrios Herakleides, strategos of the division of Herakleides (of the Arsinoite
nome) from Aphrodisios (son of ...) weaver, from (the village of ...). In the evening
(of the x day) of the current month (...) a certain Petheus and (... and) others joining
(those from?) the village approached (...) and having no (...) they snatched away
...