DDbDP transcription: p.col.4.81 [xml]
246-240 BC? Philadelphia
Σ⟦ ̣⟧
Ἀπολλώνιος τ(ῶι) ἀδελφῶι
χαίρειν. ἀπέστειλα Μηνό-
δωρον κομίζον\τά σοι ἐπιστολὴν/ ὅσα ἐστὶν
κ̣εράμια ἐν τοῖς Σωστράτου.
5μετὰ ταῦτα ηὕρομεν δύο αὐτοῦ
ἐν ἐρήμωι τινὶ οἰκηματίωι.
ὡς ἔχει ⟦ρ̣ ̣ ̣⟧ οὐθὲν διαπεφωνηκὸς
ἐξ αὐτῶν.
——
ὑπογέγραφα δέ σοι
καὶ νῦν ὅσα ἐστὶν ἐν ταῖς καμίνο(ις).
10ἐν τῆι προστάδι ἐν τῆι γωνίαι α.
ἕτερα ἐπὶ τὸ αὐτὸ κείμενα ἡμίχια
ζ, κεράμια γ. ἐχόμενοι βανω-
τοὶ ϛ. τὰ τῆς Αἰγυπτίας ια.
——
ἐν τῆι πρώτηι καμίνωι εἰσπορευ-
15ομένων ἐναρίστερα ἐν τῆι γωνίαι
⟦ι̣δ⟧ ια. ἐσώτερον ἐνδέξια ιη.
ἐ̣ν̣αρίστερα η.
ἐ̣ν τῆι δευτέραι κδ, Χῖον α.
ἐ̣ν̣ τῆι ἐσωτάτηι κεράμια η,
20ὄξους ε, Χῖον α.
——
ἐν τῶι προσταδίωι Χῖα ε.
ἔρρωσο.
Χίλων δʼ οὐκ ἔφη δύνασθαι
πρὸς \σὲ/ ἥξειν. τὸ ⟦πα⟧ γὰρ παιδίον
25αὐτοῦ περὶ αὐτὰ ἔφη εἶναι.
ἄλλον δʼ ὃμ(*) βούλει ἀποστελῶ σοι. v
Ζήνωνι
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Images [open in new window]
Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.
APIS Translation (English)
Apollonios to his brother, greeting. I sent Menodoros to bring you a letter (stating) how many jars there are among the possessions of Sostratos. Thereafter we found two belonging to him in a certain empty outhouse. As it now stands, none of these are broken. I enumerate below now also how many there are in the storerooms. In the portico, in the corner, 1. Others, lying next to the same, 7 half-Chia, 3 keramia. Next, 6 banotoi. Of Egyptian make, 11. In the first storeroom, to the left as one goes in, in the corner, 11. Further in, on the right, 18; on the left, 8. In the second room, 24, and 1 Chian jar. In the inmost room 8 keramia, 5 of sour wine, I Chian jar. In the small portico, 5 Chian jars. Good-by. Chilon stated that he could not come to you. For his servant was occupied with them (i.e., the jars), he said. I will send another servant to you, whomever you wish. [Verso:] To Zenon.