DDbDP transcription: p.oxy.1.57 [xml]
AD 195/6 Oxyrhynchus
Ὀξυρυγχείτου Ἀπίωνι στρατ-
ηγήσαντι Ἀνταιοπολίτου
τῶι φιλτάτωι χαίρειν.
5Διόσκορος ὁ τοῦ Ἀνταιοπολεί-
του στρατηγός, διʼ οὗ ἐπέστειλέν
μοι ἐπιστάλματος κεχρονισμέ-
νου εἰς τὸ διεληλυθὸς γ (ἔτος), Ἐπεὶφ
ιγ, ἐδήλωσεν τὸν \τοῦ/ νομοῦ ἐγλο-
10γιστὴν Ποτάμωνα τὸν καὶ Σαρα-
πίωνα ἀνειληφέναι ἐν λήμ-
μασι διοικήσεως τοῦ γ (ἔτους) ἐν σοὶ
ὑπὲρ τοῦ ὁλόκληρον <ποιῆσαι> τὴν ἐπί-
σκεψιν τῶν χωμάτων καὶ
15διωρύχων τοῦ β (ἔτους) τῇ ὁρισθεί-
σῃ προθεσμίᾳ μὴ κατακεχω-
ρικέναι εἰς τὸ τῆς διοικήσε-
ως λογιστήριον (δραχμὰς) Γρπζ (τριώβολον),
βουληθείς με τὴν τούτων
20ἀπαίτησιν ποιησάμενον
προ\σ/θέσθαι ὑπὲρ ἐκείνου τοῦ
νομοῦ. ἵνʼ οὖν εἰδῇς καὶ ἄνευ
πάσης ὑπερθέσεως τὴν ἀπό-
δο̣[σιν πο]ι̣ή̣σ̣ῃ κατὰ τὰ γραφέν-
25[τα -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 20719 Translation (English) [xml]
(Translation: from P.Oxy. 1) Aurelius Apolinarius, strategus of the Oxyrhynchite nome, to his dear friend Apion, ex-strategus of the Antaeopolite nome, greeting. Dioscorus, strategus of the Antaeopolite nome, has sent me a despatch which has been delayed until Epeiph 13 of the past third year, explaining that Potamon, also called Sarapion, the collector of the nome, among the receipts of the revenue of the third year when you were in office, received towards the completion of the survey of the dykes and canals in the second year the sum of 3187 drachmae, 3 obols, which he did not pay over to the revenue office within the appointed time. Dioscorus now wishes me to ask that this should be refunded, and to credit it to the nome. In order therefore that you may be acquainted with these facts and lose no time in repaying the money in accordance with his letter....