DDbDP transcription: p.oxy.1.114 [xml]
II/III spc Oxyrhynchus
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1τὰς μακαλ̣ας ο ̣ ̣ ̣ ̣πο̣σ ̣ ̣ ̣ ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣]μ̣α. νῦν
μελησάτω σοι λυτρώσασθαι τὰ ἐμὰ παρὰ Σαρα-
πίωνα. κεῖται πρὸς β μνᾶς· πεπλήρωκα τὸν
τόκον μέχρι τοῦ Ἐπεὶφ πρὸς στατῆρα τῆς μνᾶς·
5δερματικομαφόρτιν λιβάνινον, δερματικομα-
φόρτιν ὀνύχινον, χιτὼν καὶ μαφόρτιν λευκὸν
ἀληθινοπόρφυρον, φακιάριον λακωνόσημον,
λινούδιον ἐμπόρφυρον, ψέλια β, μανάκιν,
λωδίκιν, Ἀφροδίτη, σκάφιν, ληκύθιν κασ-
10σιτέρινον, μέγα καὶ στάμνον. παρὰ Ὀνήτορα
κόμισαι τὰ κλάλια(*) τὰ β. πρὸς ὀκτὼ χέρας κείτα[ι]
ἀπὸ Τῦβι πέρυσι πρὸς στατῆρα τῆς μνᾶς. ἐὰν μὴ
ἀρκεσθῇ τὸ κέρμα διὰ τὴν ἀμέλειαν τῆς κυρίας
ἡμῶν Θεαγενίδος, ἐὰν οὖν μὴ ἀρκεσθῇ τὸ κέρ-
15μα, πώλησον τὰ ψέλια εἰς συμπλήρωσιν(*) τοῦ
κέρματος. ἄσπασαι πολλὰ Ἀί(*)αν καὶ Εὐτυχίαν
ἐρρῶσθαί [σ]ε [ε]ὔχομαι. καὶ Ἀλεξάνδραν. ἀσπάζεται
Ἀί(*)αν Ξάνθιλλα καὶ πάντας
τοὺς αὐτῆς. v
20[ -ca.?- ] ☓ ἀπὸ Εὐνοί[ας].
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 28406 Translation (English) [xml]
(Translation: from P.Oxy. 1) Now please redeem my property from Sarapion. It is pledged for two minae. I have paid the interest up to Epeiph, at the rate of a stater per mina. There is a casket (?) of incense-wood, and another of onyx, a tunic, a white veil with a real purple (border ?), a handkerchief, a tunic with a Laconian stripe, a garment of purple linen, 2 armlets, a necklace, a coverlet, a figure of Aphrodite, a cup, a big tin flask and a wine-jar. From Onetor get the 2 bracelets. They have been pledged since Tybi of last year for eight... at the rate of a stater per mina. If the cash is insufficient owing to the carelessness of Theagenis, if, I say, it is insufficient, sell the bracelets to make up the money. Many salutations to Aia and Eutychia and Alexandra. Xanthilla salutes Aia and all her friends. I pray for your health.