DDbDP transcription: p.princ.3.157 [xml]
IV spc ?
εἰσὶ τὲ(*) τὰ ὀνόματα
Ἀφύγχις Χωοῦτος
Παντηβε(*) Πετίριος̣
vac. ?
Νε̣ῖ̣[λος ̣ ̣ ̣] ̣λυτος
5Ἀπφοῦς Παταησίου
Ἀμόϊς Παύλου
Π̣άμουν Νικίου
Ἀ̣πίων Θέωνος
Apparatus
^ 1.
l. δὲ, W.G. Claytor (image) (via PN) : εἰσὶν prev. ed.^ 3.
W.G. Claytor (image) (via PN) : Παπτῆβε prev. ed.
- 2020-07-16T04:38:16-04:00 [james.cowey]: Finalized - Ready.
- 2020-07-15T18:47:54-04:00 [ngonis]: Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Fine.
- 2020-07-13T14:58:53-04:00 [james.cowey]: Vote - AcceptText - Reading in lin1 is much better than the ed.pr. In lin3 Παντηβε
is also most likely better. The ny form is repeated twice in lin7, where it is quite
different from the ny form in lins4 and 8.
- 2020-07-12T02:25:27-04:00 [gclaytor]: Submit - Two corrections from image. Exact form Παντηβε not attested but related to
TM Nam 732 etc. Only other example of Παπτηβε is http://papyri.info/ddbdp/bgu;4;1082,
where I also think Παντηβε is written (PN correction submitted)
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
The names are: Aphynchis son of Choous; Paptebe son of Petiris; . . . Neilos son of
. . . ; [l. 5] Apphous son of Pataesis; Amois son of Paulos; Pamoun son of Nikias;
Apion son of Theon