DDbDP transcription: sb.14.11965 [xml]
232/231 BC Magdola
(ἔτους) ιδ Γορπιαίου κα̣ ἀπεδόθησαν οἱ μόσχοι
Χαριλάωι· γίνονται οὖν ἀπὸ τούτου τοῦ μηνὸς
ἕως Περιτίου τοῦ ἐν τῶι ιϛ (ἔτει) σὺμ(*) Πανήμωι
[ἐ]μβολίμωι μῆνες ̣ καὶ ἡμέραι ι̣. τ̣ὸ̣ καθʼ ἓν
5δʼ ἐστ[ὶ]ν τοῦ γενομένου εἰς αὐτοὺς ἀνηλώματος
τοῦτ̣ο̣· μόσχοις ε τῆς ἡμέρας ἑκάστωι (ἡμιωβέλιον)
(γίνονται) τῆς ἡμέρας (δραχμὴ) α (ἡμιωβέλιον), εἰς δὲ μῆνα (δραχμαὶ) λζ 𐅵, καὶ μοσχο-
τρόφωι τοῦ μηνὸς (δραχμαὶ) η (γίνονται) τὸ κατὰ μῆνα (δραχμαὶ) με 𐅵,
μηνῶν δὲ κβ καὶ ἡμερῶν ι (γίνονται) (δραχμαὶ) Αιϛ,
10καὶ τιτια καὶ σχοινία καὶ κ[ερ]άμια εἰς πάντα τὸν
χρόνον (δραχμαὶ) κδ, ἐνοίκιον τοῦ μοσχοτροφίου παντὸς τοῦ
χρόνου (δραχμαὶ) μδ, τὸ πᾶν εἰς ταυτὸ(*) (δραχμαὶ) Απδ, τούτων
τόκος ἐνιαυτοῦ ἑνὸς ὡς ἀν(ὰ) (δραχμὰς)(*) β (γίνονται) σξ (γίνονται) εἰς ταὐτὸ(*) (δραχμαὶ) Ατμδ.
καὶ ἄλλων μηνῶν η· χόρτου τιμὴ ὃ νεμόμενοι ἔξω
15κατεβόσκησαν καὶ εἰς τὸν χειμῶνα αὐτοῖς παρε-
τίθετο ἑκάστωι ἀρτ(άβαι)(*) γ ὃ γίνονται ἀ[ρτ](άβαι) [ιε] ἀ̣ν̣(ὰ) (δραχμὰς)(*) ι (γίνονται) (δραχμαὶ) ρν,
βουκόλωι τοῦ μηνὸς ἀ̣ν̣(ὰ) (δραχμὰς)(*) η (γίνονται) τῆς ὀκταμήνου ξ̣δ̣
[ -ca.?- εἰς] ταὐτὸ(*) [ -ca.?- ] Αφνη.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Apparatus
^ 3.
l. σὺν^ 12.
l. τὸ αὐτὸ^ 13.
N. Litinas (via PN) : (δραχμαὶ) prev. ed.^ 13.
l. τὸ αὐτὸ^ 16.
N. Litinas (image) (via PN) : ( ) prev. ed.^ 16.
N. Litinas (image) (via PN) : [ ̣ ̣ ̣ ̣] prev. ed.^ 17.
N. Litinas (via PN) : (δραχμαὶ) prev. ed.^ 18.
l. τὸ αὐτὸ
- 2021-04-07T16:36:37-04:00 [ngonis]: Finalized - Ready.
- 2021-03-29T15:19:33-04:00 [ngonis]: Vote - AcceptText - lin16 (|ἑκάστωι|) is only an entry error; SB has ἑκάστωι ( ) (ed.
pr. not accessible) => ἑκάστωι <:(ἀρτ(άβαι))=PN N. Litinas (on photo)|ed(||)|:>
- 2021-02-26T08:22:24-05:00 [andrea.bernini82]: Vote - AcceptText - In l. 16, the correction ἀ[ρτ](άβαι): there is a trace of ink
after α, possibly belonging to ρ. Maybe ἀρ[τ(άβαι)]?
- 2021-02-25T08:05:34-05:00 [nikos]: Submit - l. 16: (|ἑκάστωι|) <#γ=3#> -> ἑκάστωι (ἀρτ(άβαι)) <#γ=3#> The word ἑκάστωι
is written in full and it is clear on the photo online. Τhere is also a clear abbreviated
form of the word ἀρτάβη, which should be resolved in the nominatιve plural. Then instead
of the edition's [.4] -> (ἀ[ρτ(άβαι])) [ιε] (ἀ̣ν̣(ὰ)) ((δραχμὰς))<#ι=10#>. This works
perfectly fine, because there are 5 calves (see on l. 6) x 3 art./ calf = 15 x 10
dr/art. - 150 drachmas, which appears as the total at the end of the line. In addition,
in ll. 13 and 17 instead of the nominative δραχμαί it shouλd,be resolved in the accusative;
see LSJ s.v. ἀνά C III.
- 2021-02-25T07:43:57-05:00 [james.cowey]: Vote - Return-Straight-to-Sender - Returning as requested.
- 2021-02-24T09:19:57-05:00 [nikos]: Submit - l. 16: (|ἑκάστωι|) <#γ=3#> -> ἑκάστωι (ἀρτ(άβαι)) <#γ=3#> The word ἑκάστωι
is written in full and it is clear on the photo online. Τhere is also a clear abbreviated
form of the word ἀρτάβη, which should be resolved in the nominatιve plural. Then instead
of the edition's [.4] -> (ἀ[ρτ(άβαι])) [ιε] (ἀ̣ν̣(ὰ)) ((δραχμὰς))<#ι=10#>. This works
perfectly fine, because there are 5 calves (see on l. 6) x 3 art./ calf = 15 x 10
dr/art. - 150 drachmas, which appears as the total at the end of the line. In addition,
in ll. 13 and 17 instead of the nominative δραχμαί it shouλd,be resolved in the accusative;
see LSJ s.v. ἀνά C III.
- 2021-02-24T09:18:29-05:00 [nikos]: Commit - l. 16: (|ἑκάστωι|) <#γ=3#> -> ἑκάστωι (ἀρτ(άβαι)) <#γ=3#> The word ἑκάστωι
is written in full and it is clear on the photo online. Τhere is also a clear abbreviated
form of the word ἀρτάβη, which should be resolved in the nominatιve plural. Then instead
of the edition's [.4] -> (ἀ[ρτ(άβαι])) [ιε] (ἀ̣ν̣(ὰ)) (δραχμὰς) <#ι=10#>. This works
perfectly fine, because there are 5 calves (see on l. 6) x 3 art./ calf = 15 x 10
dr/art. - 150 drachmas, which appears as the total at the end of the line. In addition,
in ll. 13 and 17 instead of the nominative δραχμαί it shouλd,be resolved in the accusative;
see LSJ s.v. ἀνά C III.
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2011-10-31 [gabrielbodard]: changed type=inWord to break=no
- 2011-10-04 [Faith]: Automatically updated revision description
- 2011-09-20 [Faith]: Automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-03-27 [gabrielbodard]: updated markup for fractions (rend=tick)
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek; tagged num rend=fraction
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.