DDbDP transcription: sb.6.9302 [xml]
III sac Apollonopolis Magna
[Reprinted from: p.edfou.3.8] P.Edfou 3 8
[βασιλε]ῖ Πτολεμαίωι χαίρι\ν/(*) Φιλώτας πυρσουρ̣[ὸ]ς(*) τῶν
[ἐν Ἀπόλ]λωνος π[ό]λ\ε/ι(*) τῆι μεγάλῃ κληρού̣[χων. ἐπε]ιδὴ(*)
[πυ]κνα̣ὶ γίνονται \αἱ/ ἀβροχίαι ἐν τῆι χώραι νῦ̣ν̣ ἤ̣δη καὶ
παντελῶς, βούλομαί σοι, βασιλεῦ, μηχανὴν π̣ρ̣ο̣σαγ-
5ῖλαι(*), ἀ[φʼ] ἧς σὺ οὐθὲν μὴ βλαβῇς, σωθήσεται δ̣ὲ̣ ἡ̣ χ̣ώρα
[διὰ τὸ λί]αν ἐπὶ τρῖς(*) ἐναυτοὺς(*) μὴ ἀναβῆνα(*) τὸν πο-
[ταμὸν λιμὸς - ca.4 -]εστη̣(*) vac. ? τοιαύτην λιμὸν μηδησω
[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]ατεσαυ̣τα ἀπολεσται(*) μηδ̣ε̣μ̣[ ̣ ̣].σμηιεπρο(*)
[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] ἀλλὰ σοῦ θέλοντος, βασιλεῦ, ἔσται εὐετηρ̣ί̣α̣ π̣ολλή.
10[δέομα]ι̣ ὀ͂ν(*) σ̣ο̣υ̣, βασιλεῦ, εἴ σοι δοκῖ(*), συντάξαι Ἀρίστωνι τοι(*)
στρατηγοι(*) δόντι̣ [μ]ο̣ι τριάκοντα ἡμερῶν τὰ ἐπι-
τήδεα(*) τὴν ταχίστην με πρὸς σὲ ἀποστῖλαι(*) η̣ ̣ ̣ ̣ ̣ι(*)
ἔντευξιν, ἵνα, ἐάν σοι δόκξῃ(*), βασιλεῦ, ἐκκ(*) τοῦ σπόρου
εὐθὺς γένηται. ἔσται δὲ σο̣ῦ̣ βουλομένου δι̣ὰ ὅλης
15τῆς Θηβαίδος ἐν ἡμέραις πεντήκοντα τὸ πολύ.
εὐτύχι(*).
Apparatus
^ 1.
l. χαίρειν^ 1.
A. Łukaszewicz, JJP 26 (1996) 91 : πυρσου[ρὸ]ς BL 5.112 : Πυρσοῦ[το]ς prev. ed.^ 2.
Α. Łukaszewicz, JJP 26 (1996) 91 : πόλ\ε/ι prev. ed.^ 2.
Α. Łukaszewicz, JJP 26 (1996) 91 : κληρο[ύχων. ἐπε]ιδὴ prev. ed.^ 4-5.
l. προσαγ |γεῖλαι^ 6.
l. τρεῖς^ 6.
l. ἐνιαυτοὺς^ 6.
l. ἀναβῆνα<ι>^ 6-7.
or [- ca.4 -]εστα̣ι̣, Α. Łukaszewicz, JJurP 26 (1996) 93 : πο|[ταμὸν λιμὸς ἐπαν]έστη prev. ed.^ 8.
Α. Łukaszewicz, JJurP 26 (1996) 92 : [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]ατες αὐτὰ ἀπολεσται prev.
ed.^ 8.
Α. Łukaszewicz, JJurP 26 (1996) 92 : ἀηδη ̣ ̣ ̣ ̣ μηδὲ προ prev. ed.^ 10.
l. ο<ὖ>ν^ 10.
l. δοκεῖ^ 10.
l. τῶι^ 11.
l. στρατηγῶι^ 11-12.
l. ἐπι |τήδεια^ 12.
l. ἀποστεῖλαι^ 12.
or ἢ̣ τ̣ά̣[ξα]ι, A. Łukaszewicz, JJurP 26 (1996) 92 and 97 (cf. BL 11.206) : ἢ τὴν
prev. ed.^ 13.
l. δόξῃ^ 13.
l. ἐκ^ 16.
l. εὐτύχει
- 2021-03-06T10:55:02-05:00 [james.cowey]: Finalized - Ready.
- 2021-03-04T14:52:29-05:00 [dkaltsas]: Vote - AcceptText - I do not find all changes by Łukaszewicz convincing, but since
they are based on autopsy (and have been carefully checked by C.B.), they must be
recorded. // lin1, I agree with encoding suggested by James. // lin2, ditto (retain
the full stop; it is obviously implied by Łukaszewicz, see his translation). // lin6–7,
ditto; but underdot ΑΙ of [ca.4]εσται, as implied by Łukaszewicz's discussion, and
also add accent on ἐπαν]έστη. I actually incline to -εσται and think the abnormal
size / spacing of the ΑΙ could have been caused by the scribe's wish to avoid some
imperfection on his writing surface immediately after this. (Łukaszewicz presumably
meant ‘at the end of the word’ rather than ‘line’). // lin8, ditto, with the following
observations: a. at both ends of the line, Manteuffel's readings only ever made sense
in conjunction with his own version of the text at the end of l. 7 and the beginning
of l. 9. So perhaps leave them out altogether? b. I think the letter count at the
beginning should not be omitted, even if Łukaszewicz does not expressly give it. One
could retain .6. // lin12: I find ἢ̣ τ̣ά̣[ξα]ι very hard to believe (it is also not
the best way to transcribe, since there are traces of all letters extant). At least
give <:<:η̣.4ι|alt|ἢ̣ τ̣ά̣[ξα]ι:>=A. Łukaszewicz, JJurP 26 (1996) 92 and 97|ed|ἢ τὴν:>
(possibly with the BL page as an equivalent). // Underdots (just to be consistent):
lin3, νῦ̣ν̣ ἤ̣δη; lin5, remove underdot in βλαβῇ̣ς, the eta is certain. lin9, εὐετηρ̣ί̣α̣
π̣ολλή. // Some accents that need to be corrected: lin1 Φιλώτας; lin8 μηδὲ; lin9 ἀλλὰ
σοῦ; lin13 ἐάν σοι; lin14 δὲ σο̣ῦ̣.
- 2021-03-03T12:55:30-05:00 [james.cowey]: Vote - AcceptText - A. Łukaszewicz follows the text of P.Edfou III 8. SB VI 9302 follows
the text of Böhm from AbhKM 1955. That explains the difference in lin8 P.Edfou III
8: [μαι μ]ατεσαι τὰ ἀπολέσται, μηδὲ ... σμηιε πρό Böhm: have not seen this, but presumably
what went into the production of SB VI 9302: [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]ατες αὐτὰ ἀπολεσται ἀηδη
̣ ̣ ̣ ̣ μήδε προ SB VI 9302 actually printed capitals [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]ΑΤΕΣ ΑΥΤΑ ΑΠΟΛΕΣΤΑΙ
ΑΗΔΗ . . . . ΜΗΔΕ ΠΡΟ lin1 should be encoded <:πυρσουρ̣[ὸ]ς=A. Łukaszewicz, JJP 26
(1996) 91||ed||πυρσου[ρὸ]ς=BL 5.112|Πυρσοῦ[το]ς:> lin2 should be encoded <:κληρού̣[χων.
ἐπε]ιδὴ=A. Łukaszewicz, JJP 26 (1996) 91|ed|κληρο[ύχων. ἐπε]ιδὴ:>, I think leaving
the full stop is OK. lin6-7 <:πο7.- [ταμὸν λιμὸς] <:[ca.4]εστη̣|alt|[ca.4]εσται:>=Α.
Łukaszewicz, JJurP 26 (1996) 93|ed|πο7.- [ταμὸν λιμὸς ἐπαν]εστη:> not sure whether
this should be included at all. Where Łukaszewicz says "εσται n'est pas impossible,
mais à la fin de la ligne, il ya très peu place pour αι" I do not really follow because
this is in the middle of lin7 and is followed clearly by an empty space before τοιαύτην.
lin8 <:[.?]ατεσαυ̣τα ἀπολεσται=Α. Łukaszewicz, JJurP 26 (1996) 92||ed||[.6]ατες αὐτὰ
ἀπολεσται=SB 6 9302|[μαι μ]ατεσαι τὰ ἀπολέσται=P.Edfou 3 8:> lin8 <:μηδ̣ε̣μ̣[.2].σμηιεπρο=Α.
Łukaszewicz, JJurP 26 (1996) 92||ed||ἀηδη .4 μήδε προ=SB 6 9302|μηδὲ .3σμηιε πρό=P.Edfou
3 8:> lin10 <:ἢ̣ τ̣ά̣[ξα]ι=BL 11.206|ed|ἢ τὴν:> possibly there is a tiny part of the
bottom stroke of ξ that is visible (the space available is a bit short for ξα)
- 2014-01-21T09:31:12-05:00 [joshuad.sosin]: Vote - DEFER - DEFER. This should have two pair of eyes, beyond my initial reaction.
This turns out to be somewhat complicated. In lin1 the plate at JJP (1996) between
pp92-93 and online (http://www.papyrology.uw.edu.pl/papyri/med_pmn140153.jpg) I can
scarcely see a trace of the second rho in πυρσουρ̣[ὸ]ς. But OK. In any case the reading
is not to be attributed to Łukaszewicz, who states (p3) that Van't Dack proposed it
at CdE 37 (1962) 338-341; Łukaszewicz accepts. This has already been picked up by
BL V 112 (ProsPtol V 120), which could be added to Lin1. Lin2 the corrected punctuation
cannot be accepted: <:κληρού̣[χων ἐπε]ιδὴ=Α. Łukaszewicz, JJurP XXVI, 1996, p.91|ed|κληρο[ύχων.
ἐπε]ιδὴ:> ; ed has κληρο[ύχων, ἐπε]ιδὴ and corrected κληρού̣[χων ἐπε]ιδὴ is wrong.
Lin6-7 syntax should be: <:πο7.- [ταμὸν λιμὸς] [ca.4]εστη̣=PN Α. Łukaszewicz, JJurP
XXVI (1996) 92 (autopsy)|ed|πο7.- [ταμὸν λιμὸς ἐπαν]εστη:> ; lin8 first corr is not
really apt since SB VI 9302 has ΑΤΕΣ ΑΥΤΑ ; we could change corr to ατεσαυ̣τα from
ατεσ αυτα ; lin8 second corr : I suppose I can see μηδ̣, but μηδ̣ε̣μ̣ is a stretch
for me ; it is not obvious to me that .1σμηιεπρο (note correction to syntax) is superior
to μηδε προ (unconstrued as in SB VI 9302); lin10 τοι with circumflex on omicron ;
lin12 η̣.4ι is consistent with what I see ; but on p.97 the author proposes ἢ̣ τ̣ά̣[ξαι]
, which is not obviously correct to me. If accepted, all apps would have to be attributed
on basis of (autopsy).
- 2014-01-20T10:55:12.223-05:00 [costasbala]: Entered corrections from an updated edition. Α. Łukaszewicz, JJurP XXVI, 1996, pp.91-98.
The most important change is πυρσουρός from previous Πυρσοῦτος, as has been sufficiently
proved by the editor. Other corrections, all from Lukaszewicz's article, include minor
changes, mostly underdots and square brackets.
- 2014-01-20T10:55:11-05:00 [costasbala]: Submit - Entered corrections from an updated edition. Α. Łukaszewicz, JJurP XXVI,
1996, pp.91-98. The most important change is πυρσουρός from previous Πυρσοῦτος, as
has been sufficiently proved by the editor. Other corrections, all from Lukaszewicz's
article, include minor changes, mostly underdots and square brackets.
- 2014-01-20T10:39:49-05:00 [costasbala]: Commit - The most important change is πυρσουρός from previous Πυρσοῦτος, as has been
sufficiently proved by Α. Łukaszewicz, JJurP XXVI, 1996, pp.91-98.
- 2014-01-20T10:39:46-05:00 [costasbala]: Commit - The most important change is πυρσουρός from previous Πυρσοῦτος, as has been
sufficiently proved by Α. Łukaszewicz, JJurP XXVI, 1996, pp.91-98.
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2011-12-13 [Faith]: Automatic insertion of lb tags into origs to match existing lb tags in the reg
- 2011-10-31 [gabrielbodard]: changed type=inWord to break=no
- 2011-10-04 [Faith]: Automatically updated revision description
- 2011-09-20 [Faith]: Automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.